Übersetzung für "Mit auf" in Englisch

Mit seinem Vordringen auf georgisches Territorium hat Russland zweifellos gegen völkerrechtliche Prinzipien verstoßen.
There can be no doubt that Russia violated the principles of international law when it crossed into Georgian territory.
Europarl v8

Die immer wieder auftretenden schwerwiegenden Probleme mit Tiertransporten sind auf gravierende Gesetzesverstöße zurückzuführen.
Recurrent serious problems with animal transport are due to gross breaches of the law.
Europarl v8

Daher werde ich mit Sicherheit wieder auf dieses Thema zurückkommen.
Therefore, I will certainly return to this issue again.
Europarl v8

Unser Änderungsantrag 34 fordert die EU auf, mit guten Beispiel voranzugehen.
Our Amendment 34 asks the EU to lead by example.
Europarl v8

Die Kommission muss sich mit diesen Angriffen auf die Privatsphäre der Verbraucher beschäftigen.
The Commission must address these attacks on consumer privacy.
Europarl v8

Abschließend möchte ich Ihnen einen Gedanken mit auf den Weg geben.
To conclude, I would like to leave you with one thought.
Europarl v8

Wir warten mit Interesse auf das Ergebnis der öffentlichen Anhörung in diesem Zusammenhang.
We look forward with interest to the outcome of the public consultation in relation to this.
Europarl v8

Gegenwärtig findet die kulturelle Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten mit Drittländern auf bilateraler Basis statt.
Currently, cultural cooperation of Member States with third countries takes place on a bilateral basis.
Europarl v8

Wir können sie mit Blick auf die öffentliche Meinung fordern.
We may request them in the light of public opinion.
Europarl v8

Auch Ihre Vorschläge mit Blick auf Junglandwirte habe ich mit großem Interesse gelesen.
I was interested to read your proposals regarding young farmers.
Europarl v8

Mit dem Hinweis auf das Arbeitsprogramm gibt es ebenfalls keine Probleme.
Nor is there any problem with the reference to the schedule of work.
Europarl v8

Kohle sollte statt dessen mit Gebühren auf Schwefelemissionen belastet werden.
Instead, penalty fees ought to be levied on coal for the emissions of sulphur.
Europarl v8

Die Einschränkung des Urheberrechts ist nicht gleichbedeutend mit einem Verzicht auf Vergütung.
Limiting copyright is not synonymous with doing without compensation.
Europarl v8

Ich nehme den Bericht unseres Kollegen Alan Donnelly mit Genugtuung auf.
I am pleased to welcome the report by our colleague Alan Donnelly.
Europarl v8

Mit einer solchen auf Schlagwörtern beruhenden Methode ist uns nicht gedient.
Slogans are no use to us.
Europarl v8

Wir können uns mit aller Kraft auf die Hilfe für die Opfer konzentrieren.
We can, however, throw ourselves into helping the victims.
Europarl v8

Der Ratsvorsitz wird mit Blick auf Köln dazu in Kürze konkrete Vorschläge vorlegen.
The Presidency of the Council will shortly be submitting concrete proposals on the subject with a view to Cologne.
Europarl v8

Ich habe mit vielen Leuten auf der Straße geredet.
I spoke to many people on the streets.
Europarl v8

Es steckt jedoch mehr dahinter für dieses Parlament mit Blick auf die Zukunft.
But, looking to the future, there is more to it than that for Parliament.
Europarl v8

Mit Blick auf die Effizienz müssen sämtliche Maßnahmen zwei Besorgnisse berücksichtigen.
To be effective, these measures must deal with two concerns.
Europarl v8

Mit Bezug auf die Stärken, Schwächen und Möglichkeiten ist zu beschreiben:
Describe, with reference to strengths, needs and potential:
DGT v2019

Ein weiterer wichtiger Schadensindikator mit maßgeblichen Auswirkungen auf die Rentabilität sind die Preise.
Another important injury indicator having a major impact on profitability is the price levels.
DGT v2019

Dabei könnte sich der Informationsaustausch mit EU-Mitgliedstaaten auf das entsprechende OECD-Musterabkommen stützen.
In this context, the exchange of information with EU Member States could be based on the OECD model agreement to exchange information.
DGT v2019