Übersetzung für "Der übliche weg" in Englisch
Der
übliche
Weg,
schätze
ich.
Usual
way,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Schichtarbeit
ist
der
übliche
Weg
zur
Abkopplung
der
Arbeitszeit
von
der
Betriebszeit.
Shift
work
is
the
conventional
means
of
decoupling
working
hours
from
operating
time.
EUbookshop v2
Der
übliche
Weg
ist,
den
Immobilienmakler
(agenzie
immobiliari).
The
usual
way
is
to
consult
the
estate
agencies
(agenzie
immobiliari).
ParaCrawl v7.1
Das
Arbeiten
mit
Zufallsstichproben
ist
der
übliche
Weg
in
quantitativen
Studien.
Working
with
randomized
samples
is
the
way
quantitative
studies
would
usually
work
with.
ParaCrawl v7.1
Doch
dies
ist
nicht
der
übliche
Weg.
But
this
is
not
the
usual
process.
ParaCrawl v7.1
Der
übliche
Weg
-
Füße
nach
hinten
weg
-
ist
natürlich
genauso
möglich.
The
normal
way
-
feet
back
and
then
out
-
is
likewise
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
übliche
Weg
ist
dennoch
die
Eintragung.
The
usual
way,
however,
is
registration.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
übliche
Weg
der
kapitalistischen
Industrialisierung.
That
is
the
ordinary
path
of
capitalist
industrialisation.
ParaCrawl v7.1
Ich
antworte,
dass
ist
der
übliche
Weg
des
Handelns
in
allen
Zeitschriften.
I
reply
that
is
the
usual
way
of
acting
in
all
the
magazines.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansprache
über
Researcher
ist
der
übliche
Weg
bei
der
klassischen
Searching-Methode.
Approaching
candidates
via
a
researcher
is
the
usual
method
deployed
in
classic
searching.
ParaCrawl v7.1
Einen
Kredit
von
einer
Bank
zu
bekommen
ist
der
übliche
Weg.
To
get
a
loan
from
a
bank
is
the
usual
way.
ParaCrawl v7.1
Dann
kommt
der
übliche
Weg
durch
die
Immigration.
Then
my
usual
trail
through
Immigration
starts.
ParaCrawl v7.1
Der
übliche
Weg
besteht
darin,
die
Farbe
der
Termine
zu
ändern.
The
common
way
is
to
change
the
appointments’
color.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
übliche
Weg.
It's
the
usual
way.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Kaiserzeit
war
Adoption
der
übliche
Weg,
den
Thron
ohne
Gewaltanwendung
zu
besteigen.
In
the
Roman
Empire,
adoption
was
the
most
common
way
of
acceding
to
the
throne
without
use
of
force.
WikiMatrix v1
Dies
ist
der
übliche
Weg
für
die
Anlage,
Durchführung
und
Analyse
der
Vulnerability-Scans.
This
is
the
usual
option
for
the
creation,
execution
and
analysis
of
the
vulnerability
scans.
ParaCrawl v7.1
Der
übliche
Weg
ist,
um
über
den
Kauf
von
Immobilien
in
Schweden
über
einen
Makler.
The
usual
way
to
go
about
buying
property
in
Sweden
in
through
an
estate
agent.
ParaCrawl v7.1
Menu
Menüs
sind
der
übliche
Weg,
auf
dem
der
Nutzer
unterschiedliche
Programmfunktionen
anwählen
kann.
Menu
Menus
are
the
common
way
for
the
user
to
access
different
parts
of
the
program
functionality.
ParaCrawl v7.1
Der
übliche
Weg
zur
Erzielung
einer
hohen
Messleistung
ist
die
Verwendung
von
Sensorspulen
besonders
hoher
Güte.
The
conventional
way
to
achieve
a
high
measuring
capacity
is
to
use
particularly
high
quality
sensor
coils.
EuroPat v2
Der
übliche
Weg
von
der
Fräkmünt
zur
Krienseregg
führt
über
Mülimäs
-
Mülimäs
Skihütte.
Before,
at
the
alp
stable
Fraekmuent
the
track
to
the
right
will
lead
to
Muelimaes
-
Krienseregg.
ParaCrawl v7.1
Der
übliche
Weg
ist
zu
warten,
bis
die
Serie
zu
Ende
kommt,
und
man
die
Gelegenheit
hat,
durch
das
ursprüngliche
Tor
der
Namensnennung
der
letzten
Episode
zu
gehen.
"The
most
common
is
to
wait
for
the
series
to
come
to
an
end,
where
they
will
be
given
the
opportunity
to
exit
through
their
original
portal
during
the
final
credits
of
the
last
episode."
OpenSubtitles v2018
Der
übliche
Weg,
hierher
zu
kommen,
beinhaltet
nicht,
jemandem
in
den
Rücken
zu
fallen.
The
usual
road
to
getting
here
doesn't
involve
stabbing
someone
in
the
back.
OpenSubtitles v2018
Der
übliche
Weg,
um
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
tätig
zu
werden,
verläuft
über
die
Errichtung
von
Tochtergesellschaften
oder
Zweigstellen
für
die
der
ausdrücklich
im
Vertrag
von
Rom
niedergelegte
Nichtdiskriminierungsgrundsatz
gilt.
The
traditional
ways
of
setting
up
in
another
Member
State
involve
the
establishment
of
subsidiaries
or
branches,
for
which
non
discriminatory
treatment
is
expressly
laid
down
in
the
Treaty
of
Rome.
EUbookshop v2
Die
Berufsausbildung,
bis
vor
kurzem
noch
der
übliche
und
einfachste
Weg
der
sozio-ökonomischen
Integration,
steht
heute
vor
der
Herausforderung
der
technologischen
Entwicklungen
und
des
Wandels
in
der
Struktur
von
Beschäftigung
und
Qualifikationen
an
sich.
Vocational
training,
which
was
until
recently
the
normal,
straightforward
avenue
leading
to
socioeconomic
integration,
is
now
having
to
meet
the
challenges
of
technological
developments
and
changes
in
the
very
structures
of
jobs
and
qualifications.
EUbookshop v2
Eine
solche
Steigerung
der
Leistung
ist
nach
dem
heutigen
Stand
der
Technik
der
übliche
Weg,
den
Anwendungsbereich
einer
Abkühlstrecke
zum
Vorspannen
von
Glas
zu
dünnen
Glasstärken
hin
zu
erweitern.
In
the
present
state
of
the
art,
such
an
increase
in
the
power
is
the
usual
method
of
extending
the
range
of
use
of
a
cooling
section
for
tempering
glass
for
small
glass
thicknesses.
EuroPat v2
Der
bisher
übliche
Weg
zur
Herstellung
von
Niederspannungsvaristoren
auf
Basis
von
dotiertem
Zinkoxid
ist,
grobkörniges
Widerstandsmaterial
einzusetzen.
The
way
usually
employed
so
far
of
manufacturing
low-voltage
varistors
based
on
doped
zinc
oxide
is
to
use
coarse
granular
resistance
material.
EuroPat v2
Der
übliche
Weg
mit
der
salpetersauren
Auflösung
scheidet
jedoch
für
eine
im
technischen
Maßstab
durchführbare
Aufarbeitung
kurz
abgekühlter
Brennelemente,
wie
bereits
ausgeführt,
aus,
wegen
der
auch
nach
dem
Aufschluß
erhöhten
Jod-131-Kontamination
sowie
der
bekannten
Brandgefahr
der
Aktivkohle
in
Gegenwart
von
Stickoxiden.
The
usual
method
with
nitric
acid
solution,
however,
is
excluded
for
reprocessing
briefly
cooled
fuel
elements
on
a
technically
achievable
scale,
as
already
explained,
because
of
the
raised
iodine-131
contamination
even
after
the
treatment,
as
well
as
the
known
combustion
danger
of
the
activated
carbon
in
the
presence
of
nitrogen
oxides.
SUMMARY
OF
THE
PRESENT
INVENTION
EuroPat v2
Daher
ist
der
Vergleich
zwischen
Ausbildungsteilnehmern
und
Nichtteilnehmern
-
unter
Berücksichtigung
des
Selektionsproblems
mittels
ökonometrischer
Verfahren
-
der
allgemein
übliche
Weg,
mit
Hilfe
nichtexperimenteller
Ver
gleichsgruppen
zu
entsprechenden
Ergebnissen
zu
gelangen.
The
difference
between
cross-section
data
and
longitudinal
data
is
that
the
former
-
if
done
repeatedly
-
collect
information
on
individuals
who
are
not
identical
from
one
survey
to
the
other.9
In
longitudinal
surveys,
on
the
other
hand,
the
individuals
remain
identical
in
all
subsequent
surveys.
EUbookshop v2