Übersetzung für "Der einfachste weg" in Englisch

Der einfachste Weg führt über die Kontrolle der Banken.
Control of banking is the simplest.
News-Commentary v14

Dass der einfachste Weg zum Ziel durch Tante Rosalies Magen geht.
How do you mean? The way to our heart's desire may be through Aunt Rosalie's stomach.
OpenSubtitles v2018

Und der einfachste und beste Weg dahin ist das System der doppelten Mehrheit.
And the simplest and best way to do so is through a double majority system..
TildeMODEL v2018

Es war der einfachste Weg für ihn, an mich ranzukommen.
That was the easiest way for him to reach me.
OpenSubtitles v2018

Es ist der einfachste Weg, alles aus den Schlagzeilen zu halten.
It's just a way of managing the story, keeping it off the front pages.
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg, die Mädchen zu kontrollieren, sind Drogen.
The easiest way tocontrol these girls is through the use of narcotics.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde mitgeteilt, daß das der einfachste Weg wäre.
It is a political problem, but does this political will exist?
EUbookshop v2

Das ist der einfachste Weg, einen Mann zu zerstören.
Because it's the easiest way to destroy a man.
OpenSubtitles v2018

Doch mehr nach, es gilt als der einfachste Weg, Liebe auszudrücken.
But, more profoundly, it is one of the simplest ways we communicate love.
OpenSubtitles v2018

Wissenschaftler zu töten ist der einfachste Weg.
Killing scientists has always been the best way to achieve that.
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg sie loszuwerden ist, ihre Fragen zu beantworten.
The easiest way to get her off my back is to answer her questions.
OpenSubtitles v2018

Weil der einfachste Weg jemanden zu verfolgen die Ortung des Telefons ist.
Because the simplest way to follow someone in this day and age is to track them via their cell phone.
OpenSubtitles v2018

Heutzutage ist der einfachste Weg, um jemanden aufzuspüren, per Handy.
In this day and age, the simplest way to track someone is via their cell phone.
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg, dies zu tun, ist ihre Telefonate abzuhören.
One of the simplest ways to do that is listen in on her phone conversations.
OpenSubtitles v2018

Juwelen ist der einfachste Weg, Reichtum zu bewegen.
Jewelry is the easiest way to move wealth.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der einfachste Weg, um zum Präsidenten zu gelangen.
This is the easiest way to get to the President.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einfachste Weg, sich vor Verletzungen zu bewahren.
It really is the simplest way to keep from getting burned.
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg, das zu klären, ist eine Pressekonferenz.
I decided the easiest way to settle all this would be a press conference.
OpenSubtitles v2018

Das wäre doch der einfachste Weg den Kerl zu kriegen.
You'd think that'd be the easiest way to catch this guy.
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg, Derrick Webb loszuwerden,
The quickest way to get Derrick out of my life would be to sleep with him.
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg, ihn abzubekommen, ist mit 80er Sandpapier.
The simplest way to take it off is a little 80-grit sandpaper.
OpenSubtitles v2018

Ist die Wahrheit nicht der einfachste Weg?
But isn't the truth the simplest way, Alan?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dies wäre der einfachste Weg.
I think it'll be easier that way.
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg ist nicht immer der Beste.
The easiest way isn't always the best.
OpenSubtitles v2018

Weil der einfachste Weg um das Buch zu finden ist,...
Because the easiest way to find the book...
OpenSubtitles v2018

Der einfachste Weg um eine Erhöhung des Blutzuckers zu fälschen.
Easiest way to fake a spike in blood sugar.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einfachste Weg zum vergessen.
It's the best way to forget.
OpenSubtitles v2018

Der schnellste, einfachste, effektivste Weg Haushalts-Keime zu vernichten...
Fastest, easiest, most effective way to kill household germs...
OpenSubtitles v2018

Das ist der einfachste Weg da hoch.
It's the easiest way up there.
OpenSubtitles v2018