Übersetzung für "Der weg zur" in Englisch

Das ist der einzig gangbare Weg zur Bekämpfung des Zigarettenschmuggels.
This is the only way we can combat trafficking in cigarettes.
Europarl v8

So führt der Weg direkt zur Gewalt und wird Brutalität hoffähig.
This can naturally only lead to violence and the reintroduction of the brutal use of force.
Europarl v8

Die Schaffung wirksamer Alternativen ist der beste Weg zur Bekämpfung von Piraterie.
Creating effective alternatives is the best way to combat piracy.
Europarl v8

Der beste Weg zur Stärke liegt darin, daß wir geschlossen auftreten.
The best way of being strong is by being united.
Europarl v8

Sie ist der Weg zur politischen Union.
It is a means to political union.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Wir sind überzeugt, daß dies der richtige Weg zur Vertrauensbildung ist.
We are convinced that this is the way forward to building confidence and trust.
Europarl v8

Der Weg zur Klage muss ihnen ebenfalls offen stehen.
The way to legal action must likewise stand open to them.
Europarl v8

Dies ist der richtige Weg zur Förderung einer globalen Ordnungspolitik in diesem Bereich.
This is the way forward in order to enhance global governance in this area.
Europarl v8

Das ist nicht der richtige Weg zur Schaffung von Rechtssicherheit.
That is not the right way to create legal certainty.
Europarl v8

Wir glauben nicht, daß dies der Weg zur Lösung der Probleme ist.
In our opinion, this is not the way to solve such problems.
Europarl v8

Eine zehnjährige Auslaufphase ist der beste Weg zur Förderung des Schutzes der Legehennen.
A ten-year phase-out is the best way of promoting the welfare of laying hens.
Europarl v8

Der Weg zur Lösung der Griechenlandkrise führt nur über harte Reformmaßnahmen in Griechenland.
The solution to the Greek crisis must entail tough reform measures in Greece.
Europarl v8

Der Weg bis zur endgültigen Einigung war sehr lang.
The road to the final agreement was very long.
Europarl v8

Der augenblickliche Weg zur Währungsunion ist folglich antidemokratisch, antisozial und antinational.
It follows that the present process of monetary union is antidemocratic, antisocial and antinational.
Europarl v8

Dies ist nicht der einzige Weg zur Bekämpfung des Menschenhandels.
This is not the only way to combat illegal human trafficking.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle, heißt es, ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell, they say, is paved with good intentions.
Europarl v8

Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert!
The road to hell is paved with good intentions!
Europarl v8

Das ist der wahre Weg zur Demokratie.
This is the true road to democracy.
Europarl v8

Dann wird der Weg zur Verfassung auch von den Bürgern freigegeben werden.
If it does this, even the public will give the green light for the Constitution.
Europarl v8

Der Weg zur Teilnahme am europäischen Integrationsprozess ist jedoch nicht auf Rosen gebettet.
But the road to European integration is not a rose-strewn path.
Europarl v8

Gleichwohl ist der Weg zur Hölle stets mit guten Vorsätzen gepflastert.
The road to hell is paved with good intentions, however.
Europarl v8

Ein breites Spektrum von Einflussmöglichkeiten ist der sicherste Weg zur Konfliktbeilegung.
Having wide-ranging influence is the surest path to the settlement of conflicts.
Europarl v8

Der Weg zur Europäischen Union, der Beitritt dauern den Kandidatenländern zu lange.
The road to the European Union, towards accession, is too long for the candidates.
Europarl v8

Ihre Road-Map ist der Weg zur Hölle.
Their Roadmap is one to hell.
Europarl v8

Nun, der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Well, the road to hell is paved with good intentions.
Europarl v8

Der Weg zur Beschlussfassung soll für die Öffentlichkeit so transparent wie möglich sein.
The decision-making process needs to be as transparent as possible for the general public.
Europarl v8

Dies ist der Weg zur Erholung.
This is the path to recovery.
ELRC_3382 v1