Übersetzung für "Der weg zur" in Englisch
Das
ist
der
einzig
gangbare
Weg
zur
Bekämpfung
des
Zigarettenschmuggels.
This
is
the
only
way
we
can
combat
trafficking
in
cigarettes.
Europarl v8
So
führt
der
Weg
direkt
zur
Gewalt
und
wird
Brutalität
hoffähig.
This
can
naturally
only
lead
to
violence
and
the
reintroduction
of
the
brutal
use
of
force.
Europarl v8
Die
Schaffung
wirksamer
Alternativen
ist
der
beste
Weg
zur
Bekämpfung
von
Piraterie.
Creating
effective
alternatives
is
the
best
way
to
combat
piracy.
Europarl v8
Der
beste
Weg
zur
Stärke
liegt
darin,
daß
wir
geschlossen
auftreten.
The
best
way
of
being
strong
is
by
being
united.
Europarl v8
Sie
ist
der
Weg
zur
politischen
Union.
It
is
a
means
to
political
union.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Absichten
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Wir
sind
überzeugt,
daß
dies
der
richtige
Weg
zur
Vertrauensbildung
ist.
We
are
convinced
that
this
is
the
way
forward
to
building
confidence
and
trust.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Klage
muss
ihnen
ebenfalls
offen
stehen.
The
way
to
legal
action
must
likewise
stand
open
to
them.
Europarl v8
Dies
ist
der
richtige
Weg
zur
Förderung
einer
globalen
Ordnungspolitik
in
diesem
Bereich.
This
is
the
way
forward
in
order
to
enhance
global
governance
in
this
area.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
richtige
Weg
zur
Schaffung
von
Rechtssicherheit.
That
is
not
the
right
way
to
create
legal
certainty.
Europarl v8
Wir
glauben
nicht,
daß
dies
der
Weg
zur
Lösung
der
Probleme
ist.
In
our
opinion,
this
is
not
the
way
to
solve
such
problems.
Europarl v8
Eine
zehnjährige
Auslaufphase
ist
der
beste
Weg
zur
Förderung
des
Schutzes
der
Legehennen.
A
ten-year
phase-out
is
the
best
way
of
promoting
the
welfare
of
laying
hens.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Lösung
der
Griechenlandkrise
führt
nur
über
harte
Reformmaßnahmen
in
Griechenland.
The
solution
to
the
Greek
crisis
must
entail
tough
reform
measures
in
Greece.
Europarl v8
Der
Weg
bis
zur
endgültigen
Einigung
war
sehr
lang.
The
road
to
the
final
agreement
was
very
long.
Europarl v8
Der
augenblickliche
Weg
zur
Währungsunion
ist
folglich
antidemokratisch,
antisozial
und
antinational.
It
follows
that
the
present
process
of
monetary
union
is
antidemocratic,
antisocial
and
antinational.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
der
einzige
Weg
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels.
This
is
not
the
only
way
to
combat
illegal
human
trafficking.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle,
heißt
es,
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell,
they
say,
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert!
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions!
Europarl v8
Das
ist
der
wahre
Weg
zur
Demokratie.
This
is
the
true
road
to
democracy.
Europarl v8
Dann
wird
der
Weg
zur
Verfassung
auch
von
den
Bürgern
freigegeben
werden.
If
it
does
this,
even
the
public
will
give
the
green
light
for
the
Constitution.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Teilnahme
am
europäischen
Integrationsprozess
ist
jedoch
nicht
auf
Rosen
gebettet.
But
the
road
to
European
integration
is
not
a
rose-strewn
path.
Europarl v8
Gleichwohl
ist
der
Weg
zur
Hölle
stets
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions,
however.
Europarl v8
Ein
breites
Spektrum
von
Einflussmöglichkeiten
ist
der
sicherste
Weg
zur
Konfliktbeilegung.
Having
wide-ranging
influence
is
the
surest
path
to
the
settlement
of
conflicts.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Europäischen
Union,
der
Beitritt
dauern
den
Kandidatenländern
zu
lange.
The
road
to
the
European
Union,
towards
accession,
is
too
long
for
the
candidates.
Europarl v8
Ihre
Road-Map
ist
der
Weg
zur
Hölle.
Their
Roadmap
is
one
to
hell.
Europarl v8
Nun,
der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert.
Well,
the
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Beschlussfassung
soll
für
die
Öffentlichkeit
so
transparent
wie
möglich
sein.
The
decision-making
process
needs
to
be
as
transparent
as
possible
for
the
general
public.
Europarl v8
Dies
ist
der
Weg
zur
Erholung.
This
is
the
path
to
recovery.
ELRC_3382 v1