Übersetzung für "Das ist der weg zur" in Englisch
Das
ist
der
einzig
gangbare
Weg
zur
Bekämpfung
des
Zigarettenschmuggels.
This
is
the
only
way
we
can
combat
trafficking
in
cigarettes.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
richtige
Weg
zur
Schaffung
von
Rechtssicherheit.
That
is
not
the
right
way
to
create
legal
certainty.
Europarl v8
Das
ist
der
wahre
Weg
zur
Demokratie.
This
is
the
true
road
to
democracy.
Europarl v8
Das
ist
der
Weg
zur
Nordroute,
die
direkt
zum
Heiligen
Ort
führt.
This
takes
us
to
the
northern
road.
Leads
direct
to
Sanctuary.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg
zur
Mine.
The
only
way
to
get
to
the
mine.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
Weg
zur
Botschaft.
That's
not
the
way
to
the
embassy.
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
ist
nicht
der
Weg
zur
Arbeit.
Hey,
this
isn't
the
way
to
work.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Weg
zur
Präsidentschaft,
Junge.
This
is
the
path
towards
the
presidency.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
der
Weg
zur
Hölle?
Is
this
the
way
to
hell?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Weg
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
This
is
also
at
the
request
of
all
the
political
group
chairmen.
EUbookshop v2
Doch
das
ist
der
Weg
zur
Verzweiflung.
But
that
is
the
road
to
despair.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wiederum
ist
der
Weg
zur
eigentlichen
Amtseigenschaft
dieses
'gewählten
Parlaments.
At
this
point,
Mr
President,
I
shall
conclude
my
comments
because
I
too
wish
to
contribute
to
the
ordered
work
of
Parliament,
which,
at
5.30
in
the
evening,
is
given
over
to
Question
Time.
EUbookshop v2
Das
ist
der
Weg
zur
Erlösung.
This
is
the
path
to
salvation.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
verdammte,
das
ist
der
Weg
zur
Erde.
Holy
crap,
it's
the
road
to
Earth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
wirkliche
Weg
zur
proletarischen
Revolution.
"This
is
the
real
road
of
the
proletarian
revolution.
ParaCrawl v7.1
Einzig
und
allein
das
ist
der
angemessene
Weg
zur
Einheit.
This
alone
is
the
proper
path
to
unity."
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
beste
Weg
zur
Spitze!
That's
the
best
way
to
be
on
top!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Weg
zur
himmlischen
Fülle.
That
is
the
way
to
heavenly
fullness.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
einzige
Weg
zur
Verteidigung
der
Errungenschaften
der
Kubanischen
Revolution.
That
is
the
only
way
to
defend
the
gains
of
the
Cuban
revolution.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
einzige
Weg
zur
Fülle
seines
Ausdruckes.
That
is
the
only
way
of
the
fullness
of
His
expression.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
optimale
Weg
zur
Beleuchtung
eines
Objektes
ohne
Schattenbildung.
This
is
the
ideal
way
of
illuminating
an
object,
virtually
eliminating
shadows.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Weg
zur
Heiligkeit.
That
is
the
way
to
holiness.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Weg
zur
Erringung
des
Friedens.
This
is
the
way
to
win
peace.
ParaCrawl v7.1
Vergebt
und
vergesst,
das
ist
der
Weg
zur
Spiritualität.
Forgive
and
forget,
this
is
the
way
to
Spirituality.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Weg
zur
Befreiung
vom
Leiden.
This
is
the
way
to
release
from
suffering.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
einzige
Weg
zur
Umwandlung
und
Vollendung
der
physischen
Natur.
This
is
the
only
way
towards
the
transformation
and
fulfilment
of
the
physical
nature.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Kloster
ist
der
Weg
zur
Rigaer
Ü;berführung
durchgeführt.
Through
the
convent
the
road
to
the
Rizhskaya
viaduct
was
built.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
einzige
Weg
zur
Fülle.
That
is
the
only
way
to
fullness.
ParaCrawl v7.1
Das
größte
Heilswerk
ist
der
Weg
zur
Taufe.
The
greatest
saving
work
is
the
path
towards
baptism.
ParaCrawl v7.1