Übersetzung für "Ist das der weg" in Englisch

Das ist der Weg, Herr Präsident, den Brüssel auch einschlagen muss.
That is the path, Mr President, that Brussels must also take.
Europarl v8

Rat, das ist der einzige Weg.
That, Council, is the only way.
Europarl v8

Herr Kommissar, das ist der falsche Weg!
That, Commissioner, is the wrong way to go.
Europarl v8

Denn das ist der europäische Weg.
That is the European way to do it.
Europarl v8

Das ist genau der Weg, den wir gehen möchten.
This is exactly the line we are developing.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das der beste Weg, die Energieeffizienz zu fördern.
In my opinion, that is the way to boost energy efficiency.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg für die Sicherheit der MOEL.
That is not the way to guarantee the security of the countries of Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Das ist der Weg aus der Armut.
Here is the way out of poverty.
Europarl v8

Das ist der sicherste Weg, die Mitgliedstaaten in die Pflicht zu nehmen.
That is the best way of keeping the Member States' minds on the job.
Europarl v8

Ist das der richtige Weg, um den Friedensprozess voran zu bringen?
Is this the way to further the peace process?
Europarl v8

Jawohl, das ist der richtige Weg, Herr Ministerpräsident!
This is indeed the right road to take, Prime Minister.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg nach vorne.
That is not the way forward.
Europarl v8

Das ist der Weg, um im Augenblick auf diese Situation zu reagieren.
That is the way to respond to this situation right now.
Europarl v8

Das ist der richtige Weg für ein einfacheres und schlankeres Europa.
This is the right approach to achieving a simpler and leaner Europe.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg, um das Vertrauen der Märkte wiederzuerlangen.
That is the only way to have the markets' trust.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg aus der Krise und das wissen Sie auch!
That is not the way out of the crisis and you are fully aware of that.
Europarl v8

Das ist der Weg aus der Krise.
That is the way forward.
Europarl v8

Das ist der Weg, den wir einschlagen müssen.
That is the direction we must take.
Europarl v8

Das ist der vorsichtige Weg, den das Europäische Parlament eingeschlagen hat.
This is the cautious path that the European Parliament has chosen.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg zu Freiheit und Stabilität.
That is the one and only road to freedom and stability in the country.
Europarl v8

Das ist der beste Weg, um Exzesse zu vermeiden.
This is the best way to avoid excesses.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg, um das Vertrauen der Menschen wiederherzustellen.
This is not the way to restore people's trust.
Europarl v8

Das ist der Weg, den es einzuschlagen gilt.
That is the road to be taken.
Europarl v8

Das ist der beste Weg, und wir sollten ihn unterstützen.
This is the best way, and we should promote it.
Europarl v8

Ist das der richtige Weg, um Türen zu öffnen?
Is this the way to open doors?
Europarl v8

Das ist der Weg, auf dem sich die Türkei momentan befindet.
That is the path Turkey is taking at the moment.
Europarl v8

Das ist der Weg nach vorn, Kolleginnen und Kollegen.
This is the way forward, colleagues.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg für Griechenland, schlimmere Alternativen zu vermeiden.
This is the only way for Greece to avoid much worse alternatives.
Europarl v8

Das ist der Weg zum Gipfel von Luxemburg.
That is the path to the Luxembourg summit.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg, um etwas zu verändern.
That is the only way we are going to get any change.
Europarl v8