Übersetzung für "Das ist der weg zu" in Englisch

Das ist der einzige Weg zu Freiheit und Stabilität.
That is the one and only road to freedom and stability in the country.
Europarl v8

Das ist fast der halbe Weg zu unserem Kyoto-Ziel von minus 8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.
Europarl v8

Das ist der Weg zu neuer Achtung für Großbritannien und die Europäische Union.
That is the road to new respect for Britain and the European Union.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg zu einer Lösung der Probleme im Nahen Osten.
That is not the way to resolve the problems in the Middle East.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg zu einem wettbewerbsfähigen Europa.
That is the only way we can pursue a competitive Europe.
Europarl v8

Das ist der Weg zu nachhaltigem Frieden.
Therein lies the path to sustained peace.
News-Commentary v14

Das ist nicht der Weg zurück zu Ihren Lastwagen.
This isn't the way back to your trucks.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg, hierher zu kommen.
It's the only way to get here. What is...?
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg, dies zu beenden.
It's the only way to end this.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Weg zu den Gefängniszellen.
That way is the holding cells.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg, das zu tun.
It's the only way we can do this.
OpenSubtitles v2018

Und das ist der einzige Weg, Wally zu retten.
And this is the only way to save Wally.
OpenSubtitles v2018

Und das ist der einzige Weg, ihn zu erledigen.
And, listen, it's the only way to bring him down.
OpenSubtitles v2018

Das ist der beste Weg, Hardman zu besiegen.
It's the best way to beat Hardman.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg ihn zu besiegen.
That's the only way you can defeat him.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist der einzige Weg, ihn zu reparieren.
Well, this is the only way to fix him.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg sie zu beschützen.
It's the only way to keep her safe.
OpenSubtitles v2018

Das ist der ultimative Weg zu Echtzeitdaten in Lichtgeschwindigkeit.
It's the ultimate window into real time data at light speed.
OpenSubtitles v2018

Du weißt ja, das ist der Weg zu meinem Herzen.
Well, you know that's the way to my heart.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Weg zu deinem Haus!
This is the way to your house, man.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg, sie zu beschützen.
It's the only way to protect it.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg zu leben.
It's the only way to live.
OpenSubtitles v2018

Das ist der beste Weg, Geschäfte zu machen.
That's the best way to do business.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg, es zu beenden.
That's the only way you can end this thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg, sie zu retten.
This is the only way to save them.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Weg zu sehen, was er will.
We have to. It's the only way to find out what he's after.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Weg zu den Ruinen der alten Kolonie.
It should lead to the underground remains of the old colony.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Weg zu den Sternen.
That's the way to the stars.
OpenSubtitles v2018