Übersetzung für "Das ist der grund" in Englisch
Das
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
am
Ball
bleiben
werden.
This
is
also
the
reason
why
we
will
remain
active.
Europarl v8
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
der
Stimme
enthalten
haben.
This
is
why
we
have
abstained.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
drängen.
That
is
why
we
are
pressing
for
this.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
dafür,
dass
billiges
Soja
unseren
Markt
überschwemmt
hat.
That
is
the
reason
why
our
market
has
been
flooded
with
cheap
soya.
Europarl v8
Möglicherweise
ist
das
der
Grund,
weshalb
die
Vorschriften
noch
nicht
angewandt
werden.
That
is
the
reason
the
legislation
is
not
in
operation.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
meinen
Einwand.
This
is
the
reason
for
my
argument.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
das
Problem
zusammen
bewältigen
müssen.
That
is
why
we
must
work
together
to
solve
the
problem.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
meine
Stimmabgabe.
This
is
the
reason
for
my
vote.
Europarl v8
Und
das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Entscheidung
getroffen
haben.
That
is
precisely
why
we
have
taken
this
decision.
Europarl v8
Das
ist
der
wichtigste
Grund
von
allen.
This
is
the
most
important
reason
of
all.
Europarl v8
Das
ist
auch
der
Grund
für
unsere
Skepsis.
This
explains
our
reluctance.
Europarl v8
Das
ist
der
einfache
Grund
dafür,
warum
dies
nicht
stattgefunden
hat.
That
is
the
simple
reason
why
this
has
not
happened.
Europarl v8
Genau
das
ist
der
Grund,
warum
es
Probleme
mit
einigen
Änderungsanträgen
gibt.
That
is
precisely
why
some
of
the
amendments
give
rise
to
problems.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
den
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts!
That
is
the
reason
for
the
primacy
of
Community
law.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
dafür,
daß
wir
etwas
mehr
Engagement
erwarten.
That
is
why
we
expect
a
little
more
commitment.
Europarl v8
Aber
ist
das
der
wahre
Grund?
But
is
that
the
real
reason?
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
meine
Entscheidung
bei
der
Stimmabgabe.
That
is
the
reasoning
behind
my
vote.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
der
Stimme
enthalten.
That
is
why
we
decided
to
abstain.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
sie
sich
überschneiden.
That
is
why
they
coincide.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
meine
Entscheidung.
That
is
the
reason
for
my
decision.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
die
gegenwärtige
Situation.
That
is
the
reason
it
has
arrived
now.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
mein
Stimmverhalten.
This
is
the
reason
for
my
vote.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
die
Einrichtung
einer
Europäischen
Bankaufsichtsbehörde.
It
is
this
that
gives
rise
to
the
European
Banking
Authority.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
der
Euro
grundsätzlich
stabil
und
solide
ist.
This
is
why
the
euro
is
basically
stable
and
solid.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
unsere
Stimmenthaltung.
This
is
the
explanation
for
our
abstention.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
der
Grund,
warum
wir
innovativ
sein
müssen.
However,
that
is
why
we
have
to
be
innovative.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
für
die
lange
Aussprache.
This
is
the
reason
for
the
long
debate.
Europarl v8
Das
ist
der
andere
Grund
für
meine
Frage.
This
is
the
other
reason
for
my
question.
Europarl v8
Das
genau
ist
der
Grund
für
diesen
Initiativbericht.
That
is
precisely
the
reason
for
this
own-initiative
report.
Europarl v8