Übersetzung für "Das ist der grund" in Englisch

Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
This is also the reason why we will remain active.
Europarl v8

Das ist genau der Grund, warum wir diese Verordnung vorgelegt haben.
This is exactly the reason why we put forward this regulation.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir uns der Stimme enthalten haben.
This is why we have abstained.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir drängen.
That is why we are pressing for this.
Europarl v8

Das ist der Grund dafür, dass billiges Soja unseren Markt überschwemmt hat.
That is the reason why our market has been flooded with cheap soya.
Europarl v8

Möglicherweise ist das der Grund, weshalb die Vorschriften noch nicht angewandt werden.
That is the reason the legislation is not in operation.
Europarl v8

Das ist der Grund für meinen Einwand.
This is the reason for my argument.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir das Problem zusammen bewältigen müssen.
That is why we must work together to solve the problem.
Europarl v8

Das ist der Grund für meine Stimmabgabe.
This is the reason for my vote.
Europarl v8

Und das ist genau der Grund, warum wir diese Entscheidung getroffen haben.
That is precisely why we have taken this decision.
Europarl v8

Das ist der wichtigste Grund von allen.
This is the most important reason of all.
Europarl v8

Das ist auch der Grund für unsere Skepsis.
This explains our reluctance.
Europarl v8

Das ist der einfache Grund dafür, warum dies nicht stattgefunden hat.
That is the simple reason why this has not happened.
Europarl v8

Genau das ist der Grund, warum es Probleme mit einigen Änderungsanträgen gibt.
That is precisely why some of the amendments give rise to problems.
Europarl v8

Das ist der Grund für den Vorrang des Gemeinschaftsrechts!
That is the reason for the primacy of Community law.
Europarl v8

Das ist der Grund dafür, daß wir etwas mehr Engagement erwarten.
That is why we expect a little more commitment.
Europarl v8

Aber ist das der wahre Grund?
But is that the real reason?
Europarl v8

Das ist der Grund für meine Entscheidung bei der Stimmabgabe.
That is the reasoning behind my vote.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir uns der Stimme enthalten.
That is why we decided to abstain.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum sie sich überschneiden.
That is why they coincide.
Europarl v8

Das ist der Grund für meine Entscheidung.
That is the reason for my decision.
Europarl v8

Das ist der Grund für die gegenwärtige Situation.
That is the reason it has arrived now.
Europarl v8

Das ist der Grund für mein Stimmverhalten.
This is the reason for my vote.
Europarl v8

Das ist der Grund für die Einrichtung einer Europäischen Bankaufsichtsbehörde.
It is this that gives rise to the European Banking Authority.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum der Euro grundsätzlich stabil und solide ist.
This is why the euro is basically stable and solid.
Europarl v8

Das ist der Grund für unsere Stimmenthaltung.
This is the explanation for our abstention.
Europarl v8

Das ist jedoch der Grund, warum wir innovativ sein müssen.
However, that is why we have to be innovative.
Europarl v8

Das ist der Grund für die lange Aussprache.
This is the reason for the long debate.
Europarl v8

Das ist der andere Grund für meine Frage.
This is the other reason for my question.
Europarl v8

Das genau ist der Grund für diesen Initiativbericht.
That is precisely the reason for this own-initiative report.
Europarl v8