Übersetzung für "Das ist der grund warum ich" in Englisch
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
gegen
den
Bericht
Needle
gestimmt
habe.
That
is
why
I
have
voted
against
the
Needle
report.
Europarl v8
Das
ist
also
der
Grund,
warum
ich
die
Cyborg-Anthropologie
erforsche.
So
that's
why
I
study
cyborg
anthropology.
TED2013 v1.1
Das
ist
wohl
der
Grund,
warum
ich
funktionelle
Neurochirurgin
wurde.
And
that's
probably
the
reason
why
I've
chosen
to
be
a
functional
neurosurgeon.
TED2020 v1
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
die
Neuigkeit
weitergebe.
That's
why
I
share
this
news.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
hier
bin.
That's
why
I'm
here.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
nicht
der
Grund,
warum
ich
die
Verfassung
ablehne.
That
is
not
the
reason
I
reject
this
constitution.
GlobalVoices v2018q4
Und
das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
für
wichtig
halte.
That's
why
I
think
this
is
important.
TED2020 v1
Tja...
das
ist
der
Grund,
warum
ich...
So...
that's
the
reason
I...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
nachts
nicht
schlafen
kann.
Now,
that's
just
what
I've
been
sitting
up
nights
worrying
about.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
es
sehen
muss.
That's
why
I
have
to
see
this.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
ihm
helfe.
And
that's
the
only
reason
I'm
helping
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
Grund,
warum
ich
hier
bin.
That's
not
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
frage.
That's
precisely
why
I'm
asking.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
von
dir
lernen
will.
That's
exactly
why
I
want
to
learn
from
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
gleiche
Grund,
warum
ich
jeden
verschissenen
Tag
trainiere.
Same
reason
why
I
fucking
train
every
day.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
echt
der
Grund,
warum
ich
hier
bin
und
sie
nicht?
Is
that
really
why
I'm
here
and
she's
not?
OpenSubtitles v2018
Und
das
hier...
das
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
herkomme.
And
this
here,
this
this
is
exactly
why
I
come.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eigentlich
der
Grund,
warum
ich
zu
dir
kam.
That's
actually
what
I
came
to
see
you
about.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
es
nicht
sein
kann.
Which
is
exactly
why
I
can't
be.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
zu
Ihnen
komme.
That's
why
I'm
giving
you
that.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
in
ihn
verliebt
habe.
That's
why
I
fell
in
love
with
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
wahre
Grund,
warum
ich
auf
dich
zuging.
Do
you
know,
this
is
the
real
reason
I
approached
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund...
warum
ich
Hyänen
studiere.
Which
is...
why
I'm
studying
hyenas.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
die
Klinik
deiner
Mutter
geschlossen
habe.
It's
the
reason
I
closed
your
mother's
clinic.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
dich
ignoriere.
That's
why
I'm
ducking
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund
warum
ich
Ihn
hergeholt
habe.
That's
not
why
I
brought
him
here,
though.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
wahre
Grund,
warum
ich
nicht
an
Langzeitbeziehungen
glaube.
That
is
the
real
reason
I
don't
believe
in
long-term
relationships.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
der
Grund,
warum
ich
heute
morgen
zu
spät
war.
That's
the
reason
I
came
late
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
ich
Taxis
nehme.
This
is
exactly
why
I
take
a
taxi.
OpenSubtitles v2018