Übersetzung für "Das ist der grund weswegen" in Englisch

Natürlich ist das nicht der Grund, weswegen Sie sie verfolgen, aber...
Of course, I know that ain't the reason you're riding them down, but...
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund weswegen die EU Erweiterung so wichtig ist.
That is why EU enlargement is so important.
TildeMODEL v2018

Das ist genau der Grund, weswegen ich hergekommen bin.
That's exactly why I came here.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, weswegen ich sie nicht darum bitte.
Yeah, which is why I cannot ask her to do that for me.
OpenSubtitles v2018

Und das ist der Grund, weswegen ich das Rennen mitmache.
So that's why I am joining the race.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, weswegen ich dich gerufen habe.
That's the reason I summoned you.
OpenSubtitles v2018

Ist das der Grund, weswegen du mich nicht für verrückt hältst?
Is that what you mean by saying that I'm not crazy?
OpenSubtitles v2018

Und das ist der Grund, weswegen du nicht richtig zielen kannst?
So that's why you couldn't aim straight?
OpenSubtitles v2018

Und das ist der einzige Grund, weswegen sie gefeuert wurde.
And that is the only reason why she was fired.
OpenSubtitles v2018

Denn das ist der Grund, weswegen du mich hergebracht hast.
It's all you can do, or else you wouldn't have brought me here.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, weswegen ich ein bisschen...
For this I am a bit
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, weswegen...
That's why I got to...
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich ist das der Grund, weswegen alles unberührt blieb.
Probably why it's all remained so untouched.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund weswegen wir in der Nacht mit Beybaba gesprochen haben.
That's why we talked to Beybaba that night.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, weswegen Arbeitsplätze zerstört wurden.
This is why we have seen jobs destroyed.
EUbookshop v2

Das ist sicher der Grund weswegen ich immer noch Single bin.
It must be why I'm still single.
OpenSubtitles v2018

Das ist der einzige Grund weswegen ich hier bin.
It's the only reason I'm here.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, weswegen wir die heimtückischen Attacken dieser Organisationen abweisen.
That's the reason why we reject the insidious attacks of these organizations.
ParaCrawl v7.1

Das ist der eine Grund, weswegen du auf Neuheit aus bist.
That is one reason why you seek newness.
ParaCrawl v7.1

Das ist wohl auch der Grund, weswegen sie so sauer war.
That must be the reason why she was so angry.
ParaCrawl v7.1

Und das ist auch der Grund, weswegen der Text letztendlich generelle Zustimmung gefunden hat.
That is why in the final analysis it has met with general approval.
Europarl v8

Und... das ist der Grund, weswegen ich... das hier tun werde.
So for that reason... I will do this.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist auch der Grund, weswegen sie sich entfernt hatte.
I think that might even be the reason that she drifted.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund, weswegen derartige Vorrichtungen nur zum Transport relativ leichter Gegenstände Verwendung finden.
This is the reason why such apparatuses are only used for transporting relatively light articles.
EuroPat v2

Das ist der wahre Grund, weswegen die "Militante"-Strömung von Bürgerlichen ins Visier genommen wird.
This is the real reason why they have been singled out for attack.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund, weswegen wir alle unsere Freiwilligen bei netten costaricanischen Gastfamilien unterbringen.
This is why we place our volunteers with Costa Rican host families.
ParaCrawl v7.1

Und das ist auch der Grund, weswegen wir für die Globalisierung der sozialistischen Landwirtschaft kämpfen.
And that is why we are fighting for the globalization of socialist agriculture. Â Â
ParaCrawl v7.1

Ist das auch der Grund, weswegen auf keinem der Aztech Mountain Produkte Ihr Name auftaucht?
Is that why your name doesn't appear on any of the Aztech Mountain products?
ParaCrawl v7.1