Übersetzung für "Der weg zu" in Englisch

Dialog und Engagement sind der einzige Weg zu so einer Lösung.
Dialogue and engagement are the only roads toward such a solution.
Europarl v8

Der beste Weg zu einer erhöhten Wettbewerbsfähigkeit ist eine Erholung der Fischbestände.
The best way to increase competitiveness is to allow fish stocks to recover.
Europarl v8

Durch das Zweiphasenmodell wird der Weg zu diesem neuen Markt geebnet.
This will also result in new jobs in research, development, equipment and services. The two-stage model will pave the way towards this new market.
Europarl v8

Und diese beiden Berichte sind der richtige Weg, das zu tun.
These two reports represent the right way of achieving this.
Europarl v8

Der einzige Weg zu einem solchen Ziel ist Transparenz.
The only way to achieve this is through transparency.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg zu Freiheit und Stabilität.
That is the one and only road to freedom and stability in the country.
Europarl v8

Insofern ist der Weg richtig, Ja zu intelligenten Lösungen zu sagen.
In that respect, the path we need to take is to say 'yes' to intelligent solutions.
Europarl v8

Vorfeldinspektionen sind sicherlich der richtige Weg zu mehr Sicherheit.
Pre-flight ramp checks are without doubt the best way to improve safety.
Europarl v8

Dies scheint mir der richtige Weg zu sein.
That seems the right way to me.
Europarl v8

Dies scheint jedoch nicht der beste Weg zu sein.
This would not appear to be the best way forward.
Europarl v8

Das ist doch letztlich der Weg, sich Gehör zu verschaffen.
That is ultimately the way to make a statement.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, den Weg zu beschreiten.
It is time to walk the walk.
Europarl v8

Nun muß der Weg zu mehr politischer Integration beschritten werden.
The next step must be a move towards greater political integration.
Europarl v8

Dies scheint uns der einzig richtige Weg zu sein.
We believe that this is the only sure way to achieve this objective.
Europarl v8

Auf keinen Fall aber darf der Weg zu einem einseitigen Krieg beschritten werden.
What we do not need, however, is to go down the road leading to unilateral war.
Europarl v8

Der Weg zu einem dauerhaften Frieden muss mit Entwaffnung und Entwicklung einhergehen.
The road to a durable peace must be coupled with disarmament and development.
Europarl v8

Der Weg zu einer Einigung über die Dienstleistungsrichtlinie war kein einfacher Weg.
The process to reach an agreement on the Services Directive has not been an easy one.
Europarl v8

Dies ist der einzige Weg zu einer dauerhaften politischen Lösung.
That is the only route to a lasting political solution.
Europarl v8

Aufrichtigkeit ist der einzige Weg zu wirklichem Frieden, zu Versöhnung und Miteinander.
The truth is the only way to real peace, reconciliation and co-existence.
Europarl v8

Das ist fast der halbe Weg zu unserem Kyoto-Ziel von minus 8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.
Europarl v8

Der Weg zu einem orwellschen Überwachungsstaat darf nicht beschritten werden.
We must not go down the path towards an Orwellian Big Brother state.
Europarl v8

Der Weg dieses Landes zu einer eventuellen EU-Mitgliedschaft wird sehr lang sein.
Its road to possible EU membership will be a long one.
Europarl v8

Wir möchten alle ermutigen, diesen Weg der Verständigung zu gehen.
We want to encourage everyone to follow this path to reach an understanding.
Europarl v8

Der Weg zu einem reifen Umgang mit dem Thema ist steiniger denn je.
The path to maturity is stonier than ever.
Europarl v8

Ich warne davor, den Weg der Freiwilligkeit zu gehen.
I would also warn against taking the voluntary approach.
Europarl v8

Auf rechtlicher oder gerichtlicher Ebene scheint das momentan der beste Weg zu sein.
At a legal or judicial level, that would appear to be the best way forward at the moment.
Europarl v8

Das ist der Weg zu neuer Achtung für Großbritannien und die Europäische Union.
That is the road to new respect for Britain and the European Union.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg zu einer Lösung der Probleme im Nahen Osten.
That is not the way to resolve the problems in the Middle East.
Europarl v8

Dialog scheint der richtige Weg zu sein.
Dialogue would appear to be the way forward.
Europarl v8

Ich hoffe, dass der Weg zu einer Lösungsfindung nun geebnet ist.
I hope that means the path towards finding a solution is clear.
Europarl v8