Translation of "Das ist der weg zu" in English
Das
ist
der
einzige
Weg
zu
Freiheit
und
Stabilität.
That
is
the
one
and
only
road
to
freedom
and
stability
in
the
country.
Europarl v8
Das
ist
fast
der
halbe
Weg
zu
unserem
Kyoto-Ziel
von
minus
8
%.
That
is
nearly
halfway
towards
our
Kyoto
target
of
-8%.
Europarl v8
Das
ist
der
Weg
zu
neuer
Achtung
für
Großbritannien
und
die
Europäische
Union.
That
is
the
road
to
new
respect
for
Britain
and
the
European
Union.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
Weg
zu
einer
Lösung
der
Probleme
im
Nahen
Osten.
That
is
not
the
way
to
resolve
the
problems
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Das
ist
der
einzige
Weg
zu
einem
wettbewerbsfähigen
Europa.
That
is
the
only
way
we
can
pursue
a
competitive
Europe.
Europarl v8
Das
ist
der
Weg
zu
nachhaltigem
Frieden.
Therein
lies
the
path
to
sustained
peace.
News-Commentary v14
Das
ist
nicht
der
Weg
zurück
zu
Ihren
Lastwagen.
This
isn't
the
way
back
to
your
trucks.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg,
hierher
zu
kommen.
It's
the
only
way
to
get
here.
What
is...?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg,
dies
zu
beenden.
It's
the
only
way
to
end
this.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Weg
zu
den
Gefängniszellen.
That
way
is
the
holding
cells.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg,
das
zu
tun.
It's
the
only
way
we
can
do
this.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
der
einzige
Weg,
Wally
zu
retten.
And
this
is
the
only
way
to
save
Wally.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
der
einzige
Weg,
ihn
zu
erledigen.
And,
listen,
it's
the
only
way
to
bring
him
down.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
beste
Weg,
Hardman
zu
besiegen.
It's
the
best
way
to
beat
Hardman.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg
ihn
zu
besiegen.
That's
the
only
way
you
can
defeat
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
der
einzige
Weg,
ihn
zu
reparieren.
Well,
this
is
the
only
way
to
fix
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg
sie
zu
beschützen.
It's
the
only
way
to
keep
her
safe.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
ultimative
Weg
zu
Echtzeitdaten
in
Lichtgeschwindigkeit.
It's
the
ultimate
window
into
real
time
data
at
light
speed.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja,
das
ist
der
Weg
zu
meinem
Herzen.
Well,
you
know
that's
the
way
to
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Weg
zu
deinem
Haus!
This
is
the
way
to
your
house,
man.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg,
sie
zu
beschützen.
It's
the
only
way
to
protect
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg
zu
leben.
It's
the
only
way
to
live.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
beste
Weg,
Geschäfte
zu
machen.
That's
the
best
way
to
do
business.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg,
es
zu
beenden.
That's
the
only
way
you
can
end
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg,
sie
zu
retten.
This
is
the
only
way
to
save
them.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Weg
zu
sehen,
was
er
will.
We
have
to.
It's
the
only
way
to
find
out
what
he's
after.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Weg
zu
den
Ruinen
der
alten
Kolonie.
It
should
lead
to
the
underground
remains
of
the
old
colony.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Weg
zu
den
Sternen.
That's
the
way
to
the
stars.
OpenSubtitles v2018