Translation of "Das ist der weg" in English

Das ist absolut der falsche Weg.
That is absolutely the wrong way to go.
Europarl v8

Das ist der Weg, Herr Präsident, den Brüssel auch einschlagen muss.
That is the path, Mr President, that Brussels must also take.
Europarl v8

Rat, das ist der einzige Weg.
That, Council, is the only way.
Europarl v8

Herr Kommissar, das ist der falsche Weg!
That, Commissioner, is the wrong way to go.
Europarl v8

Denn das ist der europäische Weg.
That is the European way to do it.
Europarl v8

Das ist genau der Weg, den wir gehen möchten.
This is exactly the line we are developing.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das der beste Weg, die Energieeffizienz zu fördern.
In my opinion, that is the way to boost energy efficiency.
Europarl v8

Das ist vermutlich der vernünftigste Weg, diese Angelegenheit anzugehen.
That is probably the most sensible way to approach this.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg für die Sicherheit der MOEL.
That is not the way to guarantee the security of the countries of Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Das ist der Weg aus der Armut.
Here is the way out of poverty.
Europarl v8

Das ist sicher der richtige Weg.
This is surely the way forward.
Europarl v8

Ich glaube, das ist genau der richtige Weg.
I believe this is exactly the right approach.
Europarl v8

Das ist der sicherste Weg, die Mitgliedstaaten in die Pflicht zu nehmen.
That is the best way of keeping the Member States' minds on the job.
Europarl v8

Das ist der einzig gangbare Weg zur Bekämpfung des Zigarettenschmuggels.
This is the only way we can combat trafficking in cigarettes.
Europarl v8

Ist das der richtige Weg, um den Friedensprozess voran zu bringen?
Is this the way to further the peace process?
Europarl v8

Jawohl, das ist der richtige Weg, Herr Ministerpräsident!
This is indeed the right road to take, Prime Minister.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg nach vorne.
That is not the way forward.
Europarl v8

Das ist der Weg, um im Augenblick auf diese Situation zu reagieren.
That is the way to respond to this situation right now.
Europarl v8

Das ist nicht der geeignete Weg.
It is therefore not the right way to go.
Europarl v8

Das ist der richtige Weg für ein einfacheres und schlankeres Europa.
This is the right approach to achieving a simpler and leaner Europe.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg, um das Vertrauen der Märkte wiederzuerlangen.
That is the only way to have the markets' trust.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg aus der Krise und das wissen Sie auch!
That is not the way out of the crisis and you are fully aware of that.
Europarl v8

Das ist der Weg aus der Krise.
That is the way forward.
Europarl v8

Das ist der Weg, den wir einschlagen müssen.
That is the direction we must take.
Europarl v8

Das ist nicht der beste Weg, um die Dinge zu regeln.
That is not the best way of doing things.
Europarl v8

Das ist der einzig sinnvolle Weg!
That is the only sensible way forward.
Europarl v8

Das ist der vorsichtige Weg, den das Europäische Parlament eingeschlagen hat.
This is the cautious path that the European Parliament has chosen.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg zu Freiheit und Stabilität.
That is the one and only road to freedom and stability in the country.
Europarl v8

Das ist der beste Weg, um Exzesse zu vermeiden.
This is the best way to avoid excesses.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg, um das Vertrauen der Menschen wiederherzustellen.
This is not the way to restore people's trust.
Europarl v8