Übersetzung für "Der falsche weg" in Englisch
Das
ist
absolut
der
falsche
Weg.
That
is
absolutely
the
wrong
way
to
go.
Europarl v8
Er
ist
und
bleibt
der
falsche
Weg
für
Europa
und
die
europäischen
Nationen.
It
remains
the
wrong
path
for
Europe
and
Europe's
nations.
Europarl v8
Daher
ist
es
der
falsche
Weg,
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen.
Therefore,
continuing
to
inflate
the
EU
budget
is
the
wrong
route
to
take.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
das
ist
der
falsche
Weg!
That,
Commissioner,
is
the
wrong
way
to
go.
Europarl v8
Immer
gleich
nach
der
Union
zu
rufen,
ist
der
falsche
Weg.
To
always
immediately
call
for
help
from
the
Union
is
the
wrong
way
to
go.
Europarl v8
Das
an
dieser
Stelle
zu
entscheiden,
ist
der
falsche
Weg.
Deciding
that
at
this
point
is
the
wrong
way
to
go.
Europarl v8
Das
ist
ganz
sicher
der
falsche
Weg!
That
is
surely
the
wrong
way!
Europarl v8
Die
Harmonisierung
wäre
unter
diesem
Gesichtspunkt
unserer
Meinung
nach
der
falsche
Weg.
From
this
point
of
view,
harmonization
would
not,
in
our
opinion,
be
the
correct
solution.
Europarl v8
Das
ist
der
vollkommen
falsche
Weg.
That
is
completely
the
wrong
way
to
go.
Europarl v8
Diese
Lösungsmöglichkeiten
sind
für
Europa
der
falsche
Weg.
These
options
represent
the
wrong
route
for
Europe.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
das
der
völlig
falsche
Weg
war.
I
believe
that
this
was
completely
the
wrong
attitude.
Europarl v8
Das
ist
der
falsche
politische
Weg,
der
uns
nirgendwohin
führen
wird.
This
is
a
misguided
way
of
doing
politics,
and
it
will
get
us
nowhere.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
der
falsche
Weg!
That
really
is
the
wrong
way
to
go
about
it.
Europarl v8
Generell
ist
Terrorismus
der
falsche
Weg.
Terrorism
is
wrong
wherever
it
occurs.
Europarl v8
Neue
Förderprogramme
speziell
zur
Stützung
der
Textilindustrie
sind
der
falsche
Weg.
New
programmes
specifically
to
support
the
textile
industry
are
not
the
way.
Europarl v8
Nein,
das
ist
der
falsche
Weg!
No,
that
is
the
wrong
way
to
go
about
it.
Europarl v8
Das
ist
genau
der
falsche
Weg.
That
is
precisely
the
wrong
way
to
go
about
it.
Europarl v8
Das
ist
tatsächlich
der
falsche
Weg.
That
is
indeed
the
wrong
course
to
take.
Europarl v8
Die
in
Ziffer
7
beschriebenen
Vorgaben
sind
jedoch
der
falsche
Weg.
The
restrictions
described
in
Item
8
are,
however,
the
wrong
way
to
go
about
it.
Europarl v8
Das
wäre
einfach
der
falsche
Weg
und
würde
ein
Aufgeben
bedeuten.
That
would
quite
simply
be
the
wrong
route
to
go
down.
Europarl v8
Der
Stabilitätspakt
ist
eindeutig
der
falsche
Weg.
Of
course
the
Stability
Pact
is
wrong.
Europarl v8
Das
ist
der
falsche
Weg
für
Lissabon!
That
is
the
wrong
track
for
Lisbon.
Europarl v8
Die
Entwirrung
multi-nationaler
Staaten
ist
der
falsche
Weg.
So
the
unraveling
of
multi-national
states
is
a
false
path.
News-Commentary v14
Dies
ist
genau
der
falsche
Weg,
um
eine
Finanzkrise
zu
bewältigen.
This
is
exactly
the
wrong
way
to
handle
a
financial
crisis.
News-Commentary v14
Fünf
Minuten
nachdem
der
Falsche
weg
ist.
Five
minutes
after
the
phony
takes
off.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
der
falsche
Weg.
This
is
a
wrong
road.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
der
falsche
Weg!
This
is
the
wrong
way!
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
der
falsche
Weg.
But
this
can't
be
the
way.
OpenSubtitles v2018
Bob,
das
ist
der
falsche
Weg.
Bob,
you're
going
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
der
falsche
Weg.
Where
did
he
go?
Maybe
this
isn't
the
right
way.
OpenSubtitles v2018