Translation of "Der falsche weg" in English

Das ist absolut der falsche Weg.
That is absolutely the wrong way to go.
Europarl v8

Er ist und bleibt der falsche Weg für Europa und die europäischen Nationen.
It remains the wrong path for Europe and Europe's nations.
Europarl v8

Daher ist es der falsche Weg, den EU-Haushalt weiter aufzublähen.
Therefore, continuing to inflate the EU budget is the wrong route to take.
Europarl v8

Herr Kommissar, das ist der falsche Weg!
That, Commissioner, is the wrong way to go.
Europarl v8

Immer gleich nach der Union zu rufen, ist der falsche Weg.
To always immediately call for help from the Union is the wrong way to go.
Europarl v8

Das an dieser Stelle zu entscheiden, ist der falsche Weg.
Deciding that at this point is the wrong way to go.
Europarl v8

Das ist ganz sicher der falsche Weg!
That is surely the wrong way!
Europarl v8

Die Harmonisierung wäre unter diesem Gesichtspunkt unserer Meinung nach der falsche Weg.
From this point of view, harmonization would not, in our opinion, be the correct solution.
Europarl v8

Das ist der vollkommen falsche Weg.
That is completely the wrong way to go.
Europarl v8

Diese Lösungsmöglichkeiten sind für Europa der falsche Weg.
These options represent the wrong route for Europe.
Europarl v8

Ich glaube, dass das der völlig falsche Weg war.
I believe that this was completely the wrong attitude.
Europarl v8

Das ist der falsche politische Weg, der uns nirgendwohin führen wird.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
Europarl v8

Das ist wirklich der falsche Weg!
That really is the wrong way to go about it.
Europarl v8

Generell ist Terrorismus der falsche Weg.
Terrorism is wrong wherever it occurs.
Europarl v8

Neue Förderprogramme speziell zur Stützung der Textilindustrie sind der falsche Weg.
New programmes specifically to support the textile industry are not the way.
Europarl v8

Nein, das ist der falsche Weg!
No, that is the wrong way to go about it.
Europarl v8

Das ist genau der falsche Weg.
That is precisely the wrong way to go about it.
Europarl v8

Das ist tatsächlich der falsche Weg.
That is indeed the wrong course to take.
Europarl v8

Die in Ziffer 7 beschriebenen Vorgaben sind jedoch der falsche Weg.
The restrictions described in Item 8 are, however, the wrong way to go about it.
Europarl v8

Das wäre einfach der falsche Weg und würde ein Aufgeben bedeuten.
That would quite simply be the wrong route to go down.
Europarl v8

Der Stabilitätspakt ist eindeutig der falsche Weg.
Of course the Stability Pact is wrong.
Europarl v8

Das ist der falsche Weg für Lissabon!
That is the wrong track for Lisbon.
Europarl v8

Die Entwirrung multi-nationaler Staaten ist der falsche Weg.
So the unraveling of multi-national states is a false path.
News-Commentary v14

Dies ist genau der falsche Weg, um eine Finanzkrise zu bewältigen.
This is exactly the wrong way to handle a financial crisis.
News-Commentary v14

Fünf Minuten nachdem der Falsche weg ist.
Five minutes after the phony takes off.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch der falsche Weg.
This is a wrong road.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch der falsche Weg!
This is the wrong way!
OpenSubtitles v2018

Aber das ist der falsche Weg.
But this can't be the way.
OpenSubtitles v2018

Bob, das ist der falsche Weg.
Bob, you're going the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es der falsche Weg.
Where did he go? Maybe this isn't the right way.
OpenSubtitles v2018