Übersetzung für "Would kindly ask" in Deutsch
Perhaps
you
would
kindly
ask
your
secretariat
to
investigate.
Würden
Sie
bitte
Ihr
Sekretariat
auffordern,
das
zu
prüfen.
EUbookshop v2
We
would
kindly
ask
smokers
to
smoke
in
the
garden
or
on
the
balcony
only.
Rauchende
Gäste
werden
gebeten,
im
Garten
oder
auf
dem
Balkon
zu
rauchen.
CCAligned v1
In
case
of
arrival
after
19:00pm,
we
would
like
to
kindly
ask
you
to
tell
us.
Bei
einer
Anreise
nach
19:00
UHR,
bitten
wir
Sie
um
Bekanntgabe.
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
smokers
a
to
smoke
in
the
garden.
Rauchende
Gäste
werden
gebeten
im
Garten
zu
rauchen.
CCAligned v1
In
these
cases,
we
would
kindly
ask
you
to
create
a
new
user
account.Â
Wir
bitten
dich
in
solchen
Fällen,
ein
neues
Benutzerkonto
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
ask
you
to
fill
out
this
short
questionnaire.
Wir
bitten
Sie,
diesen
kurzen
Fragebogen
auszufüllen.
CCAligned v1
Departure:
We
would
kindly
ask
you
to
vacate
your
room
by
10
am
on
the
day
of
departure.
Abreise:
Wir
bitten
Sie
Ihr
Zimmer
bis
10
Uhr
zu
räumen.
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
you
to
leave
any
of
the
following
items
at
home:
Wir
bitten
Dich
die
folgenden
Gegenstände
zu
Hause
zu
lassen:
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
smokers
to
smoke
in
the
garden
or
on
the
balcony.
Rauchende
Gäste
werden
gebeten
im
Garten
oder
auf
dem
Balkon
zu
rauchen.
CCAligned v1
Therefore,
we
would
kindly
ask
you
to
make
use
of
our
sample
contract
(see
right).
Daher
bitten
wir
Sie,
unser
Vertragsmuster
(siehe
rechts)
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
On
your
day
of
departure,
we
would
kindly
ask
you
to
free
your
room
by
10.30
AM
An
Ihrem
Abreisetag
bitten
wir
Sie,
Ihr
Zimmer
bis
10.30
Uhr
freizugeben.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
ask
you
to
check
the
tracking
information
and
your
letterbox.
Wir
würden
Dich
bitten
einmal
die
Sendungsverfolgung
und
Deinen
Briefkasten
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
I
would
kindly
ask
you
to
send
me
the
subsequent
issues.
Ich
möchte
euch
bitten,
mir
die
darauf
folgenden
Nummern
zuzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
we
would
kindly
ask
you
to
create
a
new
user
account.
Wir
bitten
dich
in
solchen
Fällen,
ein
neues
Benutzerkonto
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
I
would
therefore
kindly
ask
you
to
add
the
oral
question,
which
was
submitted
within
the
deadline,
to
this
week's
agenda.
Daher
möchte
ich
Sie
bitten,
die
fristgerecht
eingereichte
mündliche
Anfrage
der
Agenda
dieser
Woche
hinzuzufügen.
Europarl v8
Should
you
arrive
after
19:00,
we
would
kindly
ask
you
to
let
us
know
beforehand.
Sollten
Sie
nach
19:00
Uhr
anreisen,
würden
wir
Sie
um
eine
diesbezügliche
Verständigung
bitten.
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
an
email
with
a
telephone
number,
which
we
would
kindly
ask
you
to
call
on
the
appointed
date
and
time.
Sie
erhalten
per
Email
eine
Telefonnummer,
welche
Sie
bitte
zum
angegebenen
Termin
anrufen.
CCAligned v1
If
you
should
notice
a
copyright
infringement
despite
this,
we
would
kindly
ask
you
to
inform
us.
Sollten
Sie
trotzdem
auf
eine
Urheberrechtsverletzung
aufmerksam
werden,
bitten
wir
um
einen
entsprechenden
Hinweis.
ParaCrawl v7.1