Übersetzung für "Would kindly ask" in Deutsch

Perhaps you would kindly ask your secretariat to investigate.
Würden Sie bitte Ihr Sekretariat auffordern, das zu prüfen.
EUbookshop v2

We would kindly ask smokers to smoke in the garden or on the balcony only.
Rauchende Gäste werden gebeten, im Garten oder auf dem Balkon zu rauchen.
CCAligned v1

In case of arrival after 19:00pm, we would like to kindly ask you to tell us.
Bei einer Anreise nach 19:00 UHR, bitten wir Sie um Bekanntgabe.
CCAligned v1

We would kindly ask smokers a to smoke in the garden.
Rauchende Gäste werden gebeten im Garten zu rauchen.
CCAligned v1

In these cases, we would kindly ask you to create a new user account.Â
Wir bitten dich in solchen Fällen, ein neues Benutzerkonto anzulegen.
ParaCrawl v7.1

We would kindly ask you to fill out this short questionnaire.
Wir bitten Sie, diesen kurzen Fragebogen auszufüllen.
CCAligned v1

Departure: We would kindly ask you to vacate your room by 10 am on the day of departure.
Abreise: Wir bitten Sie Ihr Zimmer bis 10 Uhr zu räumen.
CCAligned v1

We would kindly ask you to leave any of the following items at home:
Wir bitten Dich die folgenden Gegenstände zu Hause zu lassen:
CCAligned v1

We would kindly ask smokers to smoke in the garden or on the balcony.
Rauchende Gäste werden gebeten im Garten oder auf dem Balkon zu rauchen.
CCAligned v1

Therefore, we would kindly ask you to make use of our sample contract (see right).
Daher bitten wir Sie, unser Vertragsmuster (siehe rechts) zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

On your day of departure, we would kindly ask you to free your room by 10.30 AM
An Ihrem Abreisetag bitten wir Sie, Ihr Zimmer bis 10.30 Uhr freizugeben.
ParaCrawl v7.1

We would kindly ask you to check the tracking information and your letterbox.
Wir würden Dich bitten einmal die Sendungsverfolgung und Deinen Briefkasten zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

I would kindly ask you to send me the subsequent issues.
Ich möchte euch bitten, mir die darauf folgenden Nummern zuzustellen.
ParaCrawl v7.1

In these cases, we would kindly ask you to create a new user account.
Wir bitten dich in solchen Fällen, ein neues Benutzerkonto anzulegen.
ParaCrawl v7.1

I would therefore kindly ask you to add the oral question, which was submitted within the deadline, to this week's agenda.
Daher möchte ich Sie bitten, die fristgerecht eingereichte mündliche Anfrage der Agenda dieser Woche hinzuzufügen.
Europarl v8

Should you arrive after 19:00, we would kindly ask you to let us know beforehand.
Sollten Sie nach 19:00 Uhr anreisen, würden wir Sie um eine diesbezügliche Verständigung bitten.
ParaCrawl v7.1

You will receive an email with a telephone number, which we would kindly ask you to call on the appointed date and time.
Sie erhalten per Email eine Telefonnummer, welche Sie bitte zum angegebenen Termin anrufen.
CCAligned v1

If you should notice a copyright infringement despite this, we would kindly ask you to inform us.
Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis.
ParaCrawl v7.1