Übersetzung für "We kindly ask" in Deutsch
We
kindly
ask
you
to
be
careful
when
entering
the
staircase.
Wir
bitten
Sie
höflich,
beim
Betreten
der
Treppen
vorsichtig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
We
kindly
ask
that
you
stay
in
your
seats.
Bitte
bleiben
Sie
sitzen,
wir
hoffen,
demnächst
starten
zu
können.
OpenSubtitles v2018
We
kindly
ask
you
to
leave
the
premises,
sir.
Wir
möchten
Sie
bitten,
das
Gebäude
zu
verlassen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Here
you
will
find
some
useful
forms,
which
we
would
kindly
ask
you
to
fill
in
before
you
visit
us.
Hier
finden
Sie
nützliche
Formulare
für
die
Vorbereitung
Ihres
Besuches
bei
uns.
CCAligned v1
As
far
as
changes
to
your
personal
data
arise,
we
kindly
ask
you
for
appropriate
notice.
Insoweit
sich
Änderungen
Ihrer
persönlichen
Daten
ergeben,
ersuchen
wir
um
entsprechende
Mitteilung.
CCAligned v1
If
you
need
exploded
view
drawings
for
special
designs,
we
kindly
ask
you
to
contact
us.
Falls
Sie
Explosionszeichnungen
für
Sonderausführungen
benötigen,
bitten
wir
Sie
uns
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
to
pay
40%
of
the
total
amount
in
advance.
Wir
bitten
Sie
eine
Anzahlung
von
40%
des
Gesamtbetrages
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
changes
in
your
personal
data,
we
kindly
ask
you
to
notify
us
accordingly.
Insoweit
sich
Änderungen
Ihrer
persönlichen
Daten
ergeben,
ersuchen
wir
um
entsprechende
Mitteilung.
ParaCrawl v7.1
On
your
departure
day
we
kindly
ask
you
to
leave
your
hotelroom
at
11.00
a.m
at
the
latest.
Am
Abreisetag
bitten
wir
Sie
Ihr
Zimmer
bis
spätestens
11.00
Uhr
wieder
freizugeben.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
to
specify
your
inquiry
as
detailed
as
possible.
Wir
bitten
Ihrer
Anfrage
möglichst
detaillierte
technische
Spezifikationen
beizufügen.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
to
read
carefully
the
content
of
the
present
page
Wir
bitten
Sie,
den
Inhalt
dieser
Seite
aufmerksam
zu
lesen,
ParaCrawl v7.1
On
the
day
of
departure
we
kindly
ask
you
to
leave
your
room
no
later
than
11.00
a.m.
Am
Abreisetag
bitten
wir
Sie,
Ihr
Zimmer
bis
11.00
Uhr
zu
räumen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
arrival
afterÂ
7
pm,
we
kindly
ask
you
to
contact.
Bei
Ankunft
nach
19.00
Uhr,
bitten
wir
Sie
uns
telefonisch
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
recruitment
agencies
to
refrain
from
contacting
Medigene
AG.
Wir
bitten
Personalagenturen,
von
einer
Kontaktaufnahme
mit
der
Medigene
AG
abzusehen.
ParaCrawl v7.1
For
any
different
departure
times,
we
kindly
ask
you
to
arrange
these
with
the
reception.
Für
andere
Abfahrtszeiten
bitten
wir
Sie,
diese
mit
der
Rezeption
zu
vereinbaren.
CCAligned v1
We
kindly
ask
for
reservations
as
the
amount
of
tickets
is
limited.
Wegen
begrenzter
Teilnehmerzahl
bitten
wir
um
Vorbestellung
der
Karten.
CCAligned v1
For
this
reason
we
kindly
ask
you
to
dress
appropriately.
Deshalb
bitten
wir
Sie,
sich
dort
angemessen
bekleidet
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
,
therefore,
to
smoke
on
the
terrace.
Wir
bitten
daher
höflich,
auf
der
Terrasse
zu
rauchen.
CCAligned v1
We
kindly
ask
you
to
leave
the
room
until
11.30
a.m.
Wir
bitten
Sie
freundlich,
das
Zimmer
bis
11.30
Uhr
zu
verlassen.
CCAligned v1
Smokers:
We
kindly
ask
smokers
to
do
this
in
the
garden.
Rauchen:
Bitte
rauchen
Sie
nur
im
Garten.
CCAligned v1
We
kindly
ask
you
to
leave
the
apartements
until
10
a.m.
the
latest.
Wir
bitten
Sie,
die
Appartements
bis
spätestens
10:00
Uhr
zu
verlassen.
CCAligned v1
We
kindly
ask
you
to
consider
our
following
opening
hours
for
the
coming
holidays:
Wir
bitten
Sie
unsere
folgenden
Öffnungszeiten
für
die
kommenden
Festtage
zu
berücksichtigen:
CCAligned v1
Before
sending
the
enrolment
we
kindly
ask
you
to
read
over
the
school
regulations.
Vor
dem
Absenden
Ihrer
Anmeldung
bitten
wir
Sie
unsere
kurzen
Schulregeln
zu
lesen.
CCAligned v1
We
kindly
ask
you
to
coordinate
your
booking
request
with
us
as
early
as
possible.
Wir
bitten
Sie,
Ihren
Buchungswunsch
möglichst
frühzeitig
mit
uns
abzustimmen.
CCAligned v1
We
kindly
ask
our
guests
not
to
smoke
inside
the
apartment.
Wir
bitten
unsere
Gäste
auf
das
Rauchen
im
Apartment
zu
verzichten.
CCAligned v1