Übersetzung für "We kindly ask" in Deutsch

We kindly ask you to be careful when entering the staircase.
Wir bitten Sie höflich, beim Betreten der Treppen vorsichtig zu sein.
OpenSubtitles v2018

We kindly ask that you stay in your seats.
Bitte bleiben Sie sitzen, wir hoffen, demnächst starten zu können.
OpenSubtitles v2018

We kindly ask you to leave the premises, sir.
Wir möchten Sie bitten, das Gebäude zu verlassen, Sir.
OpenSubtitles v2018

Here you will find some useful forms, which we would kindly ask you to fill in before you visit us.
Hier finden Sie nützliche Formulare für die Vorbereitung Ihres Besuches bei uns.
CCAligned v1

As far as changes to your personal data arise, we kindly ask you for appropriate notice.
Insoweit sich Änderungen Ihrer persönlichen Daten ergeben, ersuchen wir um entsprechende Mitteilung.
CCAligned v1

If you need exploded view drawings for special designs, we kindly ask you to contact us.
Falls Sie Explosionszeichnungen für Sonderausführungen benötigen, bitten wir Sie uns zu kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask you to pay 40% of the total amount in advance.
Wir bitten Sie eine Anzahlung von 40% des Gesamtbetrages vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

If there are changes in your personal data, we kindly ask you to notify us accordingly.
Insoweit sich Änderungen Ihrer persönlichen Daten ergeben, ersuchen wir um entsprechende Mitteilung.
ParaCrawl v7.1

On your departure day we kindly ask you to leave your hotelroom at 11.00 a.m at the latest.
Am Abreisetag bitten wir Sie Ihr Zimmer bis spätestens 11.00 Uhr wieder freizugeben.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask you to specify your inquiry as detailed as possible.
Wir bitten Ihrer Anfrage möglichst detaillierte technische Spezifikationen beizufügen.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask you to read carefully the content of the present page
Wir bitten Sie, den Inhalt dieser Seite aufmerksam zu lesen,
ParaCrawl v7.1

On the day of departure we kindly ask you to leave your room no later than 11.00 a.m.
Am Abreisetag bitten wir Sie, Ihr Zimmer bis 11.00 Uhr zu räumen.
ParaCrawl v7.1

In case of arrival after 7 pm, we kindly ask you to contact.
Bei Ankunft nach 19.00 Uhr, bitten wir Sie uns telefonisch zu benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask recruitment agencies to refrain from contacting Medigene AG.
Wir bitten Personalagenturen, von einer Kontaktaufnahme mit der Medigene AG abzusehen.
ParaCrawl v7.1

For any different departure times, we kindly ask you to arrange these with the reception.
Für andere Abfahrtszeiten bitten wir Sie, diese mit der Rezeption zu vereinbaren.
CCAligned v1

We kindly ask for reservations as the amount of tickets is limited.
Wegen begrenzter Teilnehmerzahl bitten wir um Vorbestellung der Karten.
CCAligned v1

For this reason we kindly ask you to dress appropriately.
Deshalb bitten wir Sie, sich dort angemessen bekleidet aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask you , therefore, to smoke on the terrace.
Wir bitten daher höflich, auf der Terrasse zu rauchen.
CCAligned v1

We kindly ask you to leave the room until 11.30 a.m.
Wir bitten Sie freundlich, das Zimmer bis 11.30 Uhr zu verlassen.
CCAligned v1

Smokers: We kindly ask smokers to do this in the garden.
Rauchen: Bitte rauchen Sie nur im Garten.
CCAligned v1

We kindly ask you to leave the apartements until 10 a.m. the latest.
Wir bitten Sie, die Appartements bis spätestens 10:00 Uhr zu verlassen.
CCAligned v1

We kindly ask you to consider our following opening hours for the coming holidays:
Wir bitten Sie unsere folgenden Öffnungszeiten für die kommenden Festtage zu berücksichtigen:
CCAligned v1

Before sending the enrolment we kindly ask you to read over the school regulations.
Vor dem Absenden Ihrer Anmeldung bitten wir Sie unsere kurzen Schulregeln zu lesen.
CCAligned v1

We kindly ask you to coordinate your booking request with us as early as possible.
Wir bitten Sie, Ihren Buchungswunsch möglichst frühzeitig mit uns abzustimmen.
CCAligned v1

We kindly ask our guests not to smoke inside the apartment.
Wir bitten unsere Gäste auf das Rauchen im Apartment zu verzichten.
CCAligned v1