Übersetzung für "Kindly ask" in Deutsch

You don't like him pissing, you kindly ask him to stop.
Wenn es dich stört, bittest du ihn, aufzuhören.
OpenSubtitles v2018

We kindly ask you to be careful when entering the staircase.
Wir bitten Sie höflich, beim Betreten der Treppen vorsichtig zu sein.
OpenSubtitles v2018

I kindly ask you to sit down, my friend!
Setzen Sie sich bitte, Freund!
OpenSubtitles v2018

Perhaps you would kindly ask your secretariat to investigate.
Würden Sie bitte Ihr Sekretariat auffordern, das zu prüfen.
EUbookshop v2

We kindly ask you to leave the premises, sir.
Wir möchten Sie bitten, das Gebäude zu verlassen, Sir.
OpenSubtitles v2018

Kindly ask Miss Lemon to get me the Chief Inspector Japp on the telephone.
Bitten Sie Miss Lemon darum, Chief Inspector Japp anzurufen.
OpenSubtitles v2018

Show Senor Goya to my study and kindly ask him to wait.
Bring Señor Goya in mein Arbeitszimmer und bitte ihn, zu warten.
OpenSubtitles v2018

As far as changes to your personal data arise, we kindly ask you for appropriate notice.
Insoweit sich Änderungen Ihrer persönlichen Daten ergeben, ersuchen wir um entsprechende Mitteilung.
CCAligned v1

If you need exploded view drawings for special designs, we kindly ask you to contact us.
Falls Sie Explosionszeichnungen für Sonderausführungen benötigen, bitten wir Sie uns zu kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask you to pay 40% of the total amount in advance.
Wir bitten Sie eine Anzahlung von 40% des Gesamtbetrages vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

If there are changes in your personal data, we kindly ask you to notify us accordingly.
Insoweit sich Änderungen Ihrer persönlichen Daten ergeben, ersuchen wir um entsprechende Mitteilung.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask you to specify your inquiry as detailed as possible.
Wir bitten Ihrer Anfrage möglichst detaillierte technische Spezifikationen beizufügen.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask you to read carefully the content of the present page
Wir bitten Sie, den Inhalt dieser Seite aufmerksam zu lesen,
ParaCrawl v7.1

On the day of departure we kindly ask you to leave your room no later than 11.00 a.m.
Am Abreisetag bitten wir Sie, Ihr Zimmer bis 11.00 Uhr zu räumen.
ParaCrawl v7.1

In case of arrival after 7 pm, we kindly ask you to contact.
Bei Ankunft nach 19.00 Uhr, bitten wir Sie uns telefonisch zu benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

We kindly ask recruitment agencies to refrain from contacting Medigene AG.
Wir bitten Personalagenturen, von einer Kontaktaufnahme mit der Medigene AG abzusehen.
ParaCrawl v7.1

For any different departure times, we kindly ask you to arrange these with the reception.
Für andere Abfahrtszeiten bitten wir Sie, diese mit der Rezeption zu vereinbaren.
CCAligned v1