Translation of "Kindly ask" in German
You
don't
like
him
pissing,
you
kindly
ask
him
to
stop.
Wenn
es
dich
stört,
bittest
du
ihn,
aufzuhören.
OpenSubtitles v2018
We
kindly
ask
you
to
be
careful
when
entering
the
staircase.
Wir
bitten
Sie
höflich,
beim
Betreten
der
Treppen
vorsichtig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
kindly
ask
you
to
sit
down,
my
friend!
Setzen
Sie
sich
bitte,
Freund!
OpenSubtitles v2018
Perhaps
you
would
kindly
ask
your
secretariat
to
investigate.
Würden
Sie
bitte
Ihr
Sekretariat
auffordern,
das
zu
prüfen.
EUbookshop v2
We
kindly
ask
you
to
leave
the
premises,
sir.
Wir
möchten
Sie
bitten,
das
Gebäude
zu
verlassen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Kindly
ask
Miss
Lemon
to
get
me
the
Chief
Inspector
Japp
on
the
telephone.
Bitten
Sie
Miss
Lemon
darum,
Chief
Inspector
Japp
anzurufen.
OpenSubtitles v2018
Show
Senor
Goya
to
my
study
and
kindly
ask
him
to
wait.
Bring
Señor
Goya
in
mein
Arbeitszimmer
und
bitte
ihn,
zu
warten.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
changes
to
your
personal
data
arise,
we
kindly
ask
you
for
appropriate
notice.
Insoweit
sich
Änderungen
Ihrer
persönlichen
Daten
ergeben,
ersuchen
wir
um
entsprechende
Mitteilung.
CCAligned v1
If
you
need
exploded
view
drawings
for
special
designs,
we
kindly
ask
you
to
contact
us.
Falls
Sie
Explosionszeichnungen
für
Sonderausführungen
benötigen,
bitten
wir
Sie
uns
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
to
pay
40%
of
the
total
amount
in
advance.
Wir
bitten
Sie
eine
Anzahlung
von
40%
des
Gesamtbetrages
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
changes
in
your
personal
data,
we
kindly
ask
you
to
notify
us
accordingly.
Insoweit
sich
Änderungen
Ihrer
persönlichen
Daten
ergeben,
ersuchen
wir
um
entsprechende
Mitteilung.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
to
specify
your
inquiry
as
detailed
as
possible.
Wir
bitten
Ihrer
Anfrage
möglichst
detaillierte
technische
Spezifikationen
beizufügen.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
to
read
carefully
the
content
of
the
present
page
Wir
bitten
Sie,
den
Inhalt
dieser
Seite
aufmerksam
zu
lesen,
ParaCrawl v7.1
On
the
day
of
departure
we
kindly
ask
you
to
leave
your
room
no
later
than
11.00
a.m.
Am
Abreisetag
bitten
wir
Sie,
Ihr
Zimmer
bis
11.00
Uhr
zu
räumen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
arrival
afterÂ
7
pm,
we
kindly
ask
you
to
contact.
Bei
Ankunft
nach
19.00
Uhr,
bitten
wir
Sie
uns
telefonisch
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
recruitment
agencies
to
refrain
from
contacting
Medigene
AG.
Wir
bitten
Personalagenturen,
von
einer
Kontaktaufnahme
mit
der
Medigene
AG
abzusehen.
ParaCrawl v7.1
For
any
different
departure
times,
we
kindly
ask
you
to
arrange
these
with
the
reception.
Für
andere
Abfahrtszeiten
bitten
wir
Sie,
diese
mit
der
Rezeption
zu
vereinbaren.
CCAligned v1