Translation of "We would kindly ask you" in German
In
case
of
arrival
after
19:00pm,
we
would
like
to
kindly
ask
you
to
tell
us.
Bei
einer
Anreise
nach
19:00
UHR,
bitten
wir
Sie
um
Bekanntgabe.
CCAligned v1
In
these
cases,
we
would
kindly
ask
you
to
create
a
new
user
account.Â
Wir
bitten
dich
in
solchen
Fällen,
ein
neues
Benutzerkonto
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
ask
you
to
fill
out
this
short
questionnaire.
Wir
bitten
Sie,
diesen
kurzen
Fragebogen
auszufüllen.
CCAligned v1
Departure:
We
would
kindly
ask
you
to
vacate
your
room
by
10
am
on
the
day
of
departure.
Abreise:
Wir
bitten
Sie
Ihr
Zimmer
bis
10
Uhr
zu
räumen.
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
you
to
leave
any
of
the
following
items
at
home:
Wir
bitten
Dich
die
folgenden
Gegenstände
zu
Hause
zu
lassen:
CCAligned v1
Therefore,
we
would
kindly
ask
you
to
make
use
of
our
sample
contract
(see
right).
Daher
bitten
wir
Sie,
unser
Vertragsmuster
(siehe
rechts)
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
On
your
day
of
departure,
we
would
kindly
ask
you
to
free
your
room
by
10.30
AM
An
Ihrem
Abreisetag
bitten
wir
Sie,
Ihr
Zimmer
bis
10.30
Uhr
freizugeben.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
ask
you
to
check
the
tracking
information
and
your
letterbox.
Wir
würden
Dich
bitten
einmal
die
Sendungsverfolgung
und
Deinen
Briefkasten
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
we
would
kindly
ask
you
to
create
a
new
user
account.
Wir
bitten
dich
in
solchen
Fällen,
ein
neues
Benutzerkonto
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
We
would
kindly
ask
you
to
check
if
you
have
put
the
address
properly
before
sending
your
message.
Bitte
beachten
Sie,
vor
dem
Senden
Ihrer
Nachricht,
die
Adresse
richtig
eingegeben
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Should
you
arrive
after
19:00,
we
would
kindly
ask
you
to
let
us
know
beforehand.
Sollten
Sie
nach
19:00
Uhr
anreisen,
würden
wir
Sie
um
eine
diesbezügliche
Verständigung
bitten.
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
an
email
with
a
telephone
number,
which
we
would
kindly
ask
you
to
call
on
the
appointed
date
and
time.
Sie
erhalten
per
Email
eine
Telefonnummer,
welche
Sie
bitte
zum
angegebenen
Termin
anrufen.
CCAligned v1
Departure.
We
would
kindly
ask
you
to
vacate
your
rooms
by
10.00
a.m.
Abreise:
Wir
möchten
Sie
freundlich
bitten,
die
Zimmer
bis
10
Uhr
zu
verlassen.
CCAligned v1
To
create
the
"Woerthersee
Plus
Card"
we
would
kindly
ask
you
to
indicate
the
names
and
birth
dates
of
all
travellers!
Zur
Erstellung
der
"Wörthersee
Plus
Card"
benötigen
wir
die
Namen
und
Geburtsdaten
aller
Reiseteilnehmer!
CCAligned v1
If
you
should
notice
a
copyright
infringement
despite
this,
we
would
kindly
ask
you
to
inform
us.
Sollten
Sie
trotzdem
auf
eine
Urheberrechtsverletzung
aufmerksam
werden,
bitten
wir
um
einen
entsprechenden
Hinweis.
ParaCrawl v7.1
During
this
period,
we
would
kindly
ask
you
to
reach
us
via
e-mail.
Während
dieser
Zeit,
möchten
wir
Ihnen
fragen,
uns
via
E-Mail
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
As
we
do
not
accept
credit
cards,
we
would
kindly
ask
you
to
pay
cash
during
your
stay.
Da
wir
keine
Kreditkarten
akzeptieren,
bitten
wir
Sie,
während
Ihres
Aufenthaltes
bar
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Should
you
become
aware
of
any
copyright
violations,
we
would
kindly
ask
you
to
inform
us.
Sollten
Sie
trotzdem
auf
eine
Urheberrechtsverletzung
aufmerksam
werden,
bitten
wir
um
einen
entsprechenden
Hinweis.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
objections,
we
would
kindly
ask
you
to
contact
us.
Falls
Sie
Einwände
haben,
würden
wir
Sie
bitten,
mit
uns
Kontakt
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
To
enable
body
and
soul
to
relax
completely,
we
would
kindly
ask
you
to
arrive
10
minutes
before
the
start
of
your
treatment.
Für
die
optimale
Entspannung
von
Körper
und
Geist
freuen
wir
uns
Sie
10
Minuten
vor
Behandlungsbeginn
begrüßen
zu
dürfen.
CCAligned v1
The
management
of
information
collected
by
third
parties
is
governed
by
the
relevant
information,
which
we
would
kindly
ask
you
to
refer
to.
Die
Verwaltung
der
von
Dritten
gesammelten
Informationen
unterliegt
den
einschlägigen
Informationen,
auf
die
Bezug
genommen
wird.
CCAligned v1
We
are
doing
our
best
to
remedy
the
situation,
and
we
would
like
to
kindly
ask
you
for
your
patience
and
understanding
that
it
sometimes
takes
a
while
to
solve
the
problem.
Wir
geben
selbstverständlich
unser
Bestes,
schnellstmöglich
eine
Lösung
zu
finden,
bitten
dich
aber
um
etwas
Geduld
und
Verständnis
dafür,
dass
es
manchmal
etwas
dauern
kann.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
use
a
lift,
we
would
kindly
ask
you
to
book
your
rooms
in
the
hotel,
as
the
country
inn
doesn’t
have
a
lift.
Falls
Sie
einen
Personenlift
wünschen,
so
bitten
wir
Sie
die
Zimmer
im
Hotel
zu
buchen,
da
der
Gasthof
über
keinen
Lift
verfügt.
CCAligned v1
We
would
kindly
ask
you
to
apply
without
a
photo,
without
information
on
your
gender
and
–
if
possible
–
without
a
name.
Außerdem
würden
wir
dich
bitten,
uns
deine
Bewerbungsunterlagen
ohne
Foto
und
ohne
Angabe
von
Geschlecht
und
–
wenn
möglich
–
Namen
zukommen
zu
lassen.
CCAligned v1
As
your
Facebook
posts
are
crucial
for
the
development
of
the
performance
we
would
kindly
ask
you
to
follow
these
simple
instructions:
Da
Ihre
Facebook
posts
die
Basis
der
Performance
darstellen,
möchten
wir
Sie
vorab
herzlich
bitten,
den
unten
stehenden
Punkten
vor
Vorstellungsbeginn
zu
folgen:
ParaCrawl v7.1
If
you
are
unable
to
accept,
we
would
kindly
ask
you
to
exit
the
website
and
its
links.
Wenn
Sie
sich
damit
nicht
einverstanden
erklären
können,
verlassen
Sie
bitte
die
ACATIS-Webseite
und
ihre
Links.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
receive
a
response
from
us
within
2-3
days
we
would
kindly
ask
you
to
follow-up
your
inquiry
by
calling
us.
Wenn
Sie
innerhalb
von
2-3
Tagen
keine
Antwort
von
uns
erhalten,
bitten
wir
Sie,
Ihre
Anfrage
telefonisch
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1