Übersetzung für "Worthwhile mentioning" in Deutsch
It
is
worthwhile
mentioning
one
of
them.
Es
lohnt
sich,
eine
dieser
Früchte
zu
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
Though
there
are
a
couple
of
things,
that
are
worthwhile
mentioning.
Es
gibt
jedoch
einige
Dinge,
die
es
wert
sind,
angeführt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
worthwhile
mentioning
that
EIB
interventions
complement
these
mainstream
programmes
through
an
increasing
support
to
regional
development.
Erwähnenswert
ist,
daß
die
EIB
die
Hauptströmungen
der
Programme
durch
eine
zunehmende
Unterstützung
der
Regionalentwicklung
ergänzt.
EUbookshop v2
Nevertheless
it
is
worthwhile
mentioning
that
in
the
period
Prodcom
development
started
(end
eighties)
there
was
little
or
no
experience
as
to
European
legislation
in
the
area
of
industrial
statistics.
Zu
erwähnen
ist
jedoch,
daß
es
zu
der
Zeit,
als
mit
der
Entwicklung
von
Prodcom
begonnen
wurde
(Ende
der
achtziger
Jahre),
kaum
oder
keinerlei
Erfahrungen
mit
europäischen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Industriestatistik
gab.
EUbookshop v2
It
should
be
worthwhile
mentioning
that
the
actuatable
jaw
member
18
is
actuated
via
a
cam
follower
16
cooperating
with
a
cam
not
shown
in
greater
detail
here.
Zu
erwähnen
ist
ferner,
dass
das
bewegbare
Klappenelement
18
mittels
einer
mit
einem
hier
nicht
näher
bezeichneten
Exzenter
zusammenwirkenden
Exzenterrolle
16
betätigt
wird.
EuroPat v2
It
is
worthwhile
mentioning
that
this
latterbudget
has
been
reinforced
with
210
mio
ECU
(+13%)
to
achieve
the
3
European
targets
in
1998.
Es
sollte
jedoch
erwähnt
werden,
daß
das
zuletzt
genannte
Budget
um
210
Millionen
ECU
(+13%)
aufgestockt
wurde,
um
1998
die
3
Europäischen
Beschäftigungsziele
zu
erreichen.
EUbookshop v2
It
seems
also
worthwhile
mentioning
that
public
discussion,
those
days,
was
dominated
by
scandals
such
as
that
involving
ENRON
Corporation
and
its
accounting
firm
Arthur
Andersen,
and
the
accusation
that
NIKE
was
using
child
labour
in
Asia.
Es
sei
auch
erwähnt,
dass
die
öffentliche
Diskussion
zu
der
Zeit
von
Skandalen
beherrscht
war,
wie
z.B.
ENRON,
und
NIKE
beschuldigt
wurde,
Produkte
in
Asien
von
Kindern
herstellen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
It
seems
worthwhile
mentioning
initiatives
of
industry
associations,
governments,
and
international
organizations,
some
with
regional
or
national
focus.
Verhaltenskodizes
von
Verbänden
Erwähnenswert
sind
auch
Initiativen
von
Verbänden,
Regierungen
und
internationalen
Organisationen,
die
teils
regionale
oder
nationale
Anwendungsschwerpunkte
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
of
course
worthwhile
mentioning
the
strikes
in
both
the
mines
of
Vale
Inco,
Voisey’s
Bay
and
Sudbury,
as
having
an
influence
on
the
price
development.
Als
weitere
Einflussfaktoren
der
Preisentwicklung
sind
sicher
auch
die
Streiks
in
den
beiden
Nickelminen
von
Vale
Inco,
Voisey’s
Bay
und
Sudbury
zu
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
It
is
worthwhile
mentioning
that
the
most
active,
strongest,
the
most
numerous
and
richest
are
the
Reformed
churches
in
Switzerland,
Hungary,
the
Netherlands,
Scotland
and
Germany.
Es
sollte
erwähnt
werden,
dass
sich
die
größten,
stärksten,
aktivsten
und
die
reichsten
ev.-ref.
Kirchen
in
der
Schweiz,
in
Ungarn,
den
Niederlanden,
Schottland
und
Deutschland
befinden.
ParaCrawl v7.1
It
is
worthwhile
to
mention
three
of
them.
Es
lohnt
sich,
drei
von
denen
zu
erwähnen.
ParaCrawl v7.1
It
is
worthwhile
to
mention,
however,
that
the
long
term
monetary
benefits
of
getting
this
certification
far
outweigh
the
costs
incurred.
Es
ist
jedoch
erwähnenswert,
dass
der
langfristige
finanzielle
Nutzen
der
Zertifizierung
weit
über
den
Kosten
liegt.
CCAligned v1
Apart
from
the
options
mentioned,
it
is
also
worthwhile
to
mention
the
possibility
to
protect
the
compressed
file
with
a
password
and
the
option
to
save
automatically
so
you
don’t
have
to
remember
the
dates
in
which
you
have
to
make
the
copy.
Abgesehen
von
den
genannten
Optionen,
lohnt
es
sich
auch
wegen
der
Möglichkeit,
die
komprimierte
Datei
mit
einem
Kennwort
zu
schützen
und
wegen
der
Option
zum
automatischen
Speichern,
so
dass
Sie
sich
nicht
erinnern
müssen,
welche
Kopien
von
welchen
Daten
Sie
noch
machen
müssen.
ParaCrawl v7.1