Übersetzung für "Mentioned above" in Deutsch
The
publication
of
this
Regulation
in
the
above
mentioned
Official
Journal
is
annulled.
Die
Veröffentlichung
der
Verordnung
im
oben
genannten
Amtsblatt
wird
annulliert.
DGT v2019
As
mentioned
above,
this
was
found
to
be
the
case.
Wie
oben
bereits
erwähnt,
ist
dies
nachweislich
der
Fall.
DGT v2019
Information
which
was
considered
partial
by
the
above-mentioned
commission
of
enquiry.
Informationen,
die
von
der
bereits
erwähnten
Enquetekommission
als
unvollständig
bezeichnet
wurden.
DGT v2019
This
decision
goes
against
the
ILO
Conventions
mentioned
above.
Dieser
Beschluß
verstößt
gegen
die
oben
genannten
IAO-Übereinkommen.
Europarl v8
The
insurance
of
the
above-mentioned
insured
person
ended
on
…
Die
Versicherung
des
oben
genannten
Versicherten
endete
am
…
DGT v2019
For
the
reasons
mentioned
above,
I
agree
with
the
wording
of
the
report.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
stimme
ich
dem
Wortlaut
des
Berichts
zu.
Europarl v8
The
following
information
is
recorded
for
each
natural
person
mentioned
above:
Für
jede
der
oben
genannten
natürlichen
Personen
werden
folgende
Daten
erfasst:
DGT v2019
The
following
information
is
recorded
for
each
person
mentioned
above:
Für
jede
der
oben
genannten
Personen
werden
folgende
Informationen
erfasst:
DGT v2019
Moreover,
hearings
have
been
held
with
some
of
the
parties
mentioned
above.
Einige
der
oben
genannten
Parteien
wurden
von
der
Kommission
gehört.
DGT v2019
Those
rights
will
be
financed
by
the
above-mentioned
tariff-based
contribution.
Diese
Ansprüche
werden
in
der
Tat
durch
den
bereits
erwähnten
Tarifbeitrag
finanziert.
DGT v2019
Mr
President,
the
Commission
is
fully
aware
of
the
above-mentioned
issues.
Herr
Präsident,
der
Kommission
sind
die
vorstehend
erwähnten
Probleme
bestens
bekannt.
Europarl v8
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
two
above-mentioned
reports.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
die
beiden
oben
genannten
Berichte
gestimmt.
Europarl v8
For
the
above-mentioned
reasons,
we
have
chosen
to
abstain
from
voting
on
this
issue.
Aus
den
genannten
Gründen
haben
wir
uns
bei
diesem
Punkt
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
The
directive
at
present
being
finalised
is
an
adequate
response
to
the
above-mentioned
problems.
Mit
der
jetzt
festzulegenden
Richtlinie
werden
die
genannten
Probleme
angemessen
angegangen.
Europarl v8