Übersetzung für "As i have mentioned" in Deutsch
Here
again,
as
I
have
mentioned,
we
will
ask
for
a
special
field
mission.
Auch
hier
werden
wir,
wie
gesagt,
eine
spezielle
Vor-Ort-Mission
beantragen.
Europarl v8
As
I
have
mentioned,
this
would
help
those
species
that
are
not
widespread.
Wie
ich
bereits
sagte,
würden
davon
die
weniger
weit
verbreiteten
Arten
profitieren.
Europarl v8
As
I
have
already
mentioned,
we
are
looking
into
this
matter.
Wie
ich
bereits
ausführte,
kümmern
wir
uns
darum.
Europarl v8
As
I
have
already
mentioned,
we
behave
badly.
Wie
bereits
gesagt
benehmen
wir
uns
schlecht.
TED2020 v1
As
I
have
mentioned--
may
I
help
you?
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe...
Kann
ich
Ihnen
helfen?
OpenSubtitles v2018
As
I
have
already
mentioned,
he
was
extraordinarily
good-natured
and
willing
to
help.
Wie
ich
schon
erwähnte,
war
er
außerordentlich
gutmütig
und
hilfsbereit.
ParaCrawl v7.1
As
i
have
mentioned
earlier
that
the
most
important
aspect
of
this
game
is
Coins.
Wie
ich
bereits
erwähnt,
dass
der
wichtigste
Aspekt
dieses
Spiels
Münzen.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
mentioned
before,
the
phone
has
the
USB-C
port.
Wie
ich
schon
erwähnte,
hat
das
Handy
einen
USB-C-Port.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
mentioned
before,
we
have
to
tackle
the
root
of
the
problem.
Wie
ich
schon
sagte,
müssen
wir
das
Problem
an
der
Wurzel
packen.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
already
mentioned,
using
apt
is
preferred.
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe
sollte
man
apt
bevorzugen.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
mentioned,
large
parts
of
the
population
had
already
been
Christianised.
Wie
schon
berichtet,
waren
große
Teile
der
Bevölkerung
christianisiert.
ParaCrawl v7.1
Yet,
as
I
have
mentioned
over
and
over...
Blossom:
Aber,
wie
ich
schon
so
oft
geäußert
habe,...
ParaCrawl v7.1
All
that
meaning,
all
that
significance
as
I
have
mentioned.
Diese
ganze
Bedeutung,
diese
ganze
Tragweite,
wie
ich
erwähnt
habe.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
fraud,
as
I
have
already
mentioned,
is
known
as
missing
trader
intra-Community
fraud.
Dieser
Betrug
wird,
wie
eben
erwähnt,
als
innergemeinschaftlicher
Betrug
durch
verschwundene
Händler
bezeichnet.
Europarl v8
We
have
a
year
ahead
of
us
and
a
lot
of
work
to
do,
as
I
have
already
mentioned.
Es
liegen
noch
ein
Jahr
und
viel
Arbeit
vor
uns,
wie
ich
bereits
gesagt
habe.
Europarl v8
For
as
I
have
already
mentioned,
we
are
the
trustees
of
these
privileges
and
rights
-
only
the
trustees.
Wie
ich
schon
sagte,
sind
wir
nämlich
einzig
und
allein
Verwahrer
dieser
Rechte.
Europarl v8
As
I
have
already
mentioned,
the
Commission
designed
a
statute
for
smaller
businesses.
Wie
ich
bereits
angemerkt
habe,
hat
die
Kommission
ein
Statut
für
kleinere
Unternehmen
erarbeitet.
Europarl v8
As
I
have
mentioned,
there
is
wide
support
for
the
programme's
content.
Wie
ich
erwähnt
habe,
gibt
es
eine
breite
Unterstützung
für
den
Inhalt
des
Programms.
Europarl v8
As
I
have
already
mentioned,
we
are
reflecting
on
measures
including
legislative
ones.
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
denken
wir
über
Maßnahmen,
auch
legislativer
Art,
nach.
Europarl v8
As
I
have
mentioned,
Mr
Rivellini
is
the
rapporteur
of
seven
of
the
reports.
Wie
ich
erwähnt
habe,
ist
Herr
Rivellini
der
Berichterstatter
von
sieben
der
Berichte.
Europarl v8
Let
us
take
the
milk
production
sector
as
an
example,
as
I
have
already
mentioned.
Nehmen
wir,
wie
ich
Ihnen
gesagt
habe,
zum
Beispiel
den
Sektor
der
Milchproduktion.
Europarl v8
As
I
have
already
mentioned,
I
am
not
in
a
position
today
to
go
into
greater
depth
on
the
issues.
Wie
ich
bereits
sagte,
kann
ich
heute
nicht
näher
auf
dieses
Thema
eingehen.
Europarl v8