Übersetzung für "As i have mentioned" in Deutsch

Here again, as I have mentioned, we will ask for a special field mission.
Auch hier werden wir, wie gesagt, eine spezielle Vor-Ort-Mission beantragen.
Europarl v8

As I have mentioned, this would help those species that are not widespread.
Wie ich bereits sagte, würden davon die weniger weit verbreiteten Arten profitieren.
Europarl v8

As I have already mentioned, we are looking into this matter.
Wie ich bereits ausführte, kümmern wir uns darum.
Europarl v8

As I have already mentioned, we behave badly.
Wie bereits gesagt benehmen wir uns schlecht.
TED2020 v1

As I have mentioned-- may I help you?
Wie ich bereits erwähnt habe... Kann ich Ihnen helfen?
OpenSubtitles v2018

As I have already mentioned, he was extraordinarily good-natured and willing to help.
Wie ich schon erwähnte, war er außerordentlich gutmütig und hilfsbereit.
ParaCrawl v7.1

As i have mentioned earlier that the most important aspect of this game is Coins.
Wie ich bereits erwähnt, dass der wichtigste Aspekt dieses Spiels Münzen.
ParaCrawl v7.1

As I have mentioned before, the phone has the USB-C port.
Wie ich schon erwähnte, hat das Handy einen USB-C-Port.
ParaCrawl v7.1

As I have mentioned before, we have to tackle the root of the problem.
Wie ich schon sagte, müssen wir das Problem an der Wurzel packen.
ParaCrawl v7.1

As I have already mentioned, using apt is preferred.
Wie ich bereits erwähnt habe sollte man apt bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

As I have mentioned, large parts of the population had already been Christianised.
Wie schon berichtet, waren große Teile der Bevölkerung christianisiert.
ParaCrawl v7.1

Yet, as I have mentioned over and over...
Blossom: Aber, wie ich schon so oft geäußert habe,...
ParaCrawl v7.1

All that meaning, all that significance as I have mentioned.
Diese ganze Bedeutung, diese ganze Tragweite, wie ich erwähnt habe.
ParaCrawl v7.1

This type of fraud, as I have already mentioned, is known as missing trader intra-Community fraud.
Dieser Betrug wird, wie eben erwähnt, als innergemeinschaftlicher Betrug durch verschwundene Händler bezeichnet.
Europarl v8

We have a year ahead of us and a lot of work to do, as I have already mentioned.
Es liegen noch ein Jahr und viel Arbeit vor uns, wie ich bereits gesagt habe.
Europarl v8

For as I have already mentioned, we are the trustees of these privileges and rights - only the trustees.
Wie ich schon sagte, sind wir nämlich einzig und allein Verwahrer dieser Rechte.
Europarl v8

As I have already mentioned, the Commission designed a statute for smaller businesses.
Wie ich bereits angemerkt habe, hat die Kommission ein Statut für kleinere Unternehmen erarbeitet.
Europarl v8

As I have mentioned, there is wide support for the programme's content.
Wie ich erwähnt habe, gibt es eine breite Unterstützung für den Inhalt des Programms.
Europarl v8

As I have already mentioned, we are reflecting on measures including legislative ones.
Wie ich bereits erwähnt habe, denken wir über Maßnahmen, auch legislativer Art, nach.
Europarl v8

As I have mentioned, Mr Rivellini is the rapporteur of seven of the reports.
Wie ich erwähnt habe, ist Herr Rivellini der Berichterstatter von sieben der Berichte.
Europarl v8

Let us take the milk production sector as an example, as I have already mentioned.
Nehmen wir, wie ich Ihnen gesagt habe, zum Beispiel den Sektor der Milchproduktion.
Europarl v8

As I have already mentioned, I am not in a position today to go into greater depth on the issues.
Wie ich bereits sagte, kann ich heute nicht näher auf dieses Thema eingehen.
Europarl v8