Übersetzung für "Which you mentioned" in Deutsch

They all concern an aspect which you have mentioned.
Sie betreffen alle einen Aspekt, den Sie angesprochen haben.
Europarl v8

The Member States which you mentioned have every reason to want to protect their coastline.
Die von Ihnen genannten Mitgliedstaaten haben allen Grund, ihre Küsten zu schützen.
Europarl v8

The same applies to the matter of taxation, which you mentioned.
Das gleiche gilt für die von Ihnen angesprochene Frage der Steuerpolitik.
Europarl v8

We fixed those things which you mentioned.
Wir haben die Dinge, die du erwähnt hast, behoben.
ParaCrawl v7.1

It also concerns the WTO, which you mentioned, Mr Sturdy.
Das betrifft auch das Thema WTO, Herr Sturdy, Sie hatten es angesprochen.
Europarl v8

Others have an international dimension, such as the conflict in the Middle East, which you mentioned.
Andere haben eine internationale Dimension, wie der Konflikt im Nahen Osten, den Sie erwähnten.
Europarl v8

But in the case which you have mentioned the consumer does not make himself liable to prosecution.
Aber in dem Fall, den Sie genannt haben, macht sich der Konsument nicht strafbar.
Europarl v8

Nor is it our job to give instructions on the stability programmes or structural reforms, which you have mentioned.
Weder bezüglich der Stabilitätsprogramme noch der Strukturreformen, zu denen Sie einige Anmerkungen gemacht haben.
Europarl v8

All of this will allow us to hold the debate which you have mentioned.
All dies wird es uns erlauben, diese Aussprache einzuleiten, die Sie angesprochen haben.
Europarl v8

Let's talk a little more about employment, which you mentioned just now.
Sprechen wir noch einen halben Satz über die Beschäftigung, die Sie vorhin erwähnt haben.
ParaCrawl v7.1

I am grateful to you for the way in which you mentioned it, but you must understand that it deserves an in-depth debate and not caricatures.
Ich bin Ihnen dankbar für die Art und Weise, wie Sie das Problem angesprochen haben, aber verstehen Sie bitte, dass es hierfür einer eingehenden Debatte bedarf und nicht einer Karikatur.
Europarl v8

Firstly, the courageous report by the Swedish Presidency, which you just mentioned, Mrs Malmström.
Erstens, den mutigen Bericht des schwedischen Ratsvorsitzes, den Sie, Frau Malmström, gerade erwähnten.
Europarl v8

I should be interested to hear, Mr President of the Commission, how the Commission judges the results of this new approach, especially in the areas which you mentioned, such as the public's internal security.
Gerne hörte ich jetzt, Herr Kommissionspräsident, Ihre Reaktion, und wüßte ich, wie das Ergebnis dieser neuartigen Vorgehensweise heute von der Kommission beurteilt wird, und dies insbesondere in den von Ihnen angesprochenen Bereichen wie innere Sicherheit der Bürger.
Europarl v8

This applies to all the objectives that are promoted by the Structural Funds, not least those which you mentioned, Mr Lindqvist, of assisting sparsely populated rural and peripheral regions.
Dies gilt für alle Förderziele der Strukturfonds, also auch die von Ihnen, Herr Abgeordneter Lindqvist, angesprochenen ländlichen und entlegenen Fördergebiete mit geringer Bevölkerungsdichte.
Europarl v8