Übersetzung für "Which you mentioned" in Deutsch
They
all
concern
an
aspect
which
you
have
mentioned.
Sie
betreffen
alle
einen
Aspekt,
den
Sie
angesprochen
haben.
Europarl v8
The
Member
States
which
you
mentioned
have
every
reason
to
want
to
protect
their
coastline.
Die
von
Ihnen
genannten
Mitgliedstaaten
haben
allen
Grund,
ihre
Küsten
zu
schützen.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
matter
of
taxation,
which
you
mentioned.
Das
gleiche
gilt
für
die
von
Ihnen
angesprochene
Frage
der
Steuerpolitik.
Europarl v8
We
fixed
those
things
which
you
mentioned.
Wir
haben
die
Dinge,
die
du
erwähnt
hast,
behoben.
ParaCrawl v7.1
It
also
concerns
the
WTO,
which
you
mentioned,
Mr
Sturdy.
Das
betrifft
auch
das
Thema
WTO,
Herr
Sturdy,
Sie
hatten
es
angesprochen.
Europarl v8
Others
have
an
international
dimension,
such
as
the
conflict
in
the
Middle
East,
which
you
mentioned.
Andere
haben
eine
internationale
Dimension,
wie
der
Konflikt
im
Nahen
Osten,
den
Sie
erwähnten.
Europarl v8
But
in
the
case
which
you
have
mentioned
the
consumer
does
not
make
himself
liable
to
prosecution.
Aber
in
dem
Fall,
den
Sie
genannt
haben,
macht
sich
der
Konsument
nicht
strafbar.
Europarl v8
Nor
is
it
our
job
to
give
instructions
on
the
stability
programmes
or
structural
reforms,
which
you
have
mentioned.
Weder
bezüglich
der
Stabilitätsprogramme
noch
der
Strukturreformen,
zu
denen
Sie
einige
Anmerkungen
gemacht
haben.
Europarl v8
All
of
this
will
allow
us
to
hold
the
debate
which
you
have
mentioned.
All
dies
wird
es
uns
erlauben,
diese
Aussprache
einzuleiten,
die
Sie
angesprochen
haben.
Europarl v8
Let's
talk
a
little
more
about
employment,
which
you
mentioned
just
now.
Sprechen
wir
noch
einen
halben
Satz
über
die
Beschäftigung,
die
Sie
vorhin
erwähnt
haben.
ParaCrawl v7.1
I
am
grateful
to
you
for
the
way
in
which
you
mentioned
it,
but
you
must
understand
that
it
deserves
an
in-depth
debate
and
not
caricatures.
Ich
bin
Ihnen
dankbar
für
die
Art
und
Weise,
wie
Sie
das
Problem
angesprochen
haben,
aber
verstehen
Sie
bitte,
dass
es
hierfür
einer
eingehenden
Debatte
bedarf
und
nicht
einer
Karikatur.
Europarl v8
Firstly,
the
courageous
report
by
the
Swedish
Presidency,
which
you
just
mentioned,
Mrs
Malmström.
Erstens,
den
mutigen
Bericht
des
schwedischen
Ratsvorsitzes,
den
Sie,
Frau
Malmström,
gerade
erwähnten.
Europarl v8
I
should
be
interested
to
hear,
Mr
President
of
the
Commission,
how
the
Commission
judges
the
results
of
this
new
approach,
especially
in
the
areas
which
you
mentioned,
such
as
the
public's
internal
security.
Gerne
hörte
ich
jetzt,
Herr
Kommissionspräsident,
Ihre
Reaktion,
und
wüßte
ich,
wie
das
Ergebnis
dieser
neuartigen
Vorgehensweise
heute
von
der
Kommission
beurteilt
wird,
und
dies
insbesondere
in
den
von
Ihnen
angesprochenen
Bereichen
wie
innere
Sicherheit
der
Bürger.
Europarl v8
This
applies
to
all
the
objectives
that
are
promoted
by
the
Structural
Funds,
not
least
those
which
you
mentioned,
Mr
Lindqvist,
of
assisting
sparsely
populated
rural
and
peripheral
regions.
Dies
gilt
für
alle
Förderziele
der
Strukturfonds,
also
auch
die
von
Ihnen,
Herr
Abgeordneter
Lindqvist,
angesprochenen
ländlichen
und
entlegenen
Fördergebiete
mit
geringer
Bevölkerungsdichte.
Europarl v8