Übersetzung für "As he mentioned" in Deutsch

As influences, he mentioned Jim Thompson, Charles Willeford and Dashiell Hammett.
Als seine Vorbilder gelten Jim Thompson, Charles Willeford und Dashiell Hammett.
Wikipedia v1.0

As an example he mentioned the pro-active law school in Helsinki.
Als Beispiel führt er die proaktive juristische Fakultät in Helsinki an.
TildeMODEL v2018

Not as weird as when he mentioned Obergefell.
Nicht so seltsam, wie als er Obergefell erwähnte.
OpenSubtitles v2018

Well, as I mentioned, he used a fireplace poker to break into my desk.
Wie gesagt brach er mit einem Schürhaken meinen Schreibtisch auf.
OpenSubtitles v2018

As Randy mentioned, he and I,
Wie Randy schon sagte, er und ich,
QED v2.0a

As an example he mentioned the Wachau Forum on Europe which has been taking place for 11 years.
Als Beispiel nannte der Landeshauptmann das seit 11 Jahren stattfindende Europaforum Wachau.
ParaCrawl v7.1

As already he mentioned several times in the past 2019, the Union...
Wie bereits erwähnt er mehrmals in der Vergangenheit 2019, Union ...
CCAligned v1

As mentioned, he seldom toured to promote his records.
Wie erwähnt, tourte er selten, um seine Platten zu promoten.
ParaCrawl v7.1

As examples, he mentioned high-performance silicones for electric cars, adhesive additives for wind turbines and dispersible polymer powders for building insulation systems.
Als Beispiele nannte er Hochleistungssilicone für Elektroautos, Klebstoffzusätze für Windräder und Dispersionspulver für Wärmedämmsysteme.
ParaCrawl v7.1

As an example, he mentioned the start of the DOLCE program for the production of natural sweeteners with its high growth potential.
Beispielhaft nannte er den Start des DOLCE-Programms zur Herstellung natürlicher Süßungsmittel, das hohes Wachstumspotenzial besitzt.
ParaCrawl v7.1

As mentioned he is not new to the industry and has been around for a while.
Wie bereits erwähnt ist er in der Branche nicht neu und wurde für eine Weile.
ParaCrawl v7.1

The conversation stuck in me as he mentioned that Jesus Christ would return.
Diese Unterhaltung habe ich nie vergessen, da er erwähnte, dass Jesus Christus zurückkommen würde.
ParaCrawl v7.1

Could I just say to the Commissioner before he sums up, that of the three questions here, he has answered the first one inasmuch as he mentioned the Member States that have not yet produced a report.
Ich möchte den Kommissar vor seinem Resümee darauf hinweisen, dass er von den drei ihm gestellten Fragen die erste insofern beantwortet hat, als er die Mitgliedstaaten nannte, die noch keinen Bericht vorgelegt haben.
Europarl v8

As I come from a town on the Danube I would like to thank him for his statement today and for emphasising the importance of this strip of Europe that has very often been an area of crisis and war but could also be an area of peace and cooperation, linking western and central Europe with the Balkans and also with Russia, Ukraine and finally also Turkey, as he mentioned.
Da ich aus einer Stadt an der Donau komme, möchte ich ihm auch für seinen heutigen Beitrag danken mit der Betonung der Wichtigkeit dieses Bandes durch Europa, das ja sehr oft ein Band der Krisen und der Kriege war, das aber auch ein Band des Friedens und der Zusammenarbeit sein könnte, der Verbindung von West-und Mitteleuropa mit dem Balkan, aber auch mit Rußland, der Ukraine und letztendlich auch der Türkei, wie er es erwähnt hat.
Europarl v8

I was saying that I fully share Mr Alavanos' view that we must strengthen wind power even more, especially in regions where conditions are favourable, such as the Cyclades, as he himself mentioned, but also in other regions of Europe.
Ich sagte gerade, daß ich die Auffassung von Herrn Alavanos voll und ganz teile, daß die Windenergie verstärkt zu fördern ist, insbesondere in Regionen, in denen günstige Bedingungen dafür herrschen, wie den Kykladen, die der Redner selbst nannte, aber auch in anderen Regionen Europas.
Europarl v8

However, as the record is read by many people, and as he mentioned quotations I made, I would like to point out that owing to the limited speaking time we have, I could not read out all that I wished to.
Da das Protokoll jedoch von vielen gelesen wird und er von mir zitierte Angaben erwähnte, möchte ich darauf hinweisen, dass ich auf Grund der begrenzten Redezeit nicht alles vorlesen konnte, was ich gern vorgelesen hätte.
Europarl v8

I know that I have a difficult job ahead, as he has mentioned previously, but that is what Parliament's work is all about.
Ich weiß, dass vor mir eine schwere Aufgabe liegt, wie er vorhin bemerkte, aber so ist eben die Arbeit des Parlaments.
Europarl v8

Indeed, it is a matter of great concern to me that, as he mentioned, the agreement just signed with Egypt was done against a background of very considerable repression in that country, the most important in the region.
Allerdings bereitet es mir große Sorgen, dass wir mit Ägypten, dem wichtigsten Land der Region, das besagte Abkommen geschlossen haben, obwohl dort große Unterdrückung herrscht.
Europarl v8

We are using all the data and analysis provided by agencies such as the one he mentioned in Vienna.
Wir arbeiten mit allen Daten und Analysen von Agenturen wie der von ihm erwähnten Agentur in Wien.
Europarl v8

As he is not mentioned after 1178, he may have died shortly afterwards, although some sources ranked his death around 1190.
Da er in den weiteren Machtkämpfen der 1180er Jahre nicht mehr erwähnt wird, ist er vermutlich kurz nach 1178 verstorben.
Wikipedia v1.0

Haussmann was in the royal Hessian service, as he was mentioned in a September 1717 letter of recommendation from Landgrave Ernst Ludwig of Hesse-Darmstadt as "Our court painter's son".
Auch er selbst befand sich in fürstlich hessischen Diensten, als er erstmals im September 1717 in einem Empfehlungsschreiben des Landgrafen Ernst Ludwig von Hessen-Darmstadt als "Unsers Hofmalers Sohn" erwähnt wurde.
Wikipedia v1.0

As previously mentioned, he was a member of the U.S. team at the 1990 FIFA World Cup and played the full 90 minutes in their opening game against Czechoslovakia.
Beim Eröffnungsspiel bei der Fußball-Weltmeisterschaft 1990 in Italien absolvierte er gegen die Tschechoslowakei die vollen neunzig Minuten.
Wikipedia v1.0