Übersetzung für "Worsening" in Deutsch
The
adverse
effects
of
climate
change
have
also
been
contributing
to
the
worsening
of
the
situation
in
Nigeria.
Zudem
haben
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
die
Lage
in
Nigeria
weiter
verschlechtert.
Europarl v8
The
worsening
of
the
economic
and
financial
crisis
of
capitalism
bear
this
out.
Die
Verschärfung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
des
Kapitalismus
bestätigen
das.
Europarl v8
The
energy/intensity
use
in
most
of
the
European
Union
is
worsening.
Die
Energieeffizienz
verschlechtert
sich
in
den
meisten
Staaten
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Consideration
must
be
given
to
these
struggles
and
the
worsening
of
exploitation
must
stop.
Diese
Kämpfe
müssen
berücksichtigt
werden
und
die
zunehmende
Ausbeutung
muss
aufhören.
Europarl v8
In
fact
that
reflects
the
dramatic
worsening
of
the
situation
in
this
country.
Das
ist
ein
Abbild
der
dramatischen
Verschlechterung
der
Situation
in
diesem
Land.
Europarl v8
In
fact,
firstly,
national
savings
will
decrease
significantly
due
to
the
worsening
of
the
financial
accounts.
Denn
einerseits
dürften
die
nationalen
Rücklagen
mit
der
Verschlechterung
der
Haushaltslage
erheblich
abnehmen.
Europarl v8
Contrary
to
expectations,
the
human
rights
situation
has
not
improved,
but
is
worsening.
Entgegen
der
Erwartungen
hat
sich
die
Menschenrechtssituation
nicht
verbessert,
sondern
verschlechtert.
Europarl v8
The
situation,
with
regard
to
electronic
media
in
particular,
is
steadily
worsening.
Die
Situation
insbesondere
in
den
elektronischen
Massenmedien
verschlechtert
sich
fortwährend.
Europarl v8
Europe
has
been
a
global
leader
in
the
fight
against
the
worsening
of
climate
change.
Europa
ist
weltweit
Vorreiter
im
Kampf
gegen
die
Verschärfung
des
Klimawandels.
Europarl v8
The
Council
deplores
the
worsening
human
rights
situation
in
Iran.
Der
Rat
prangert
die
Verschlechterung
der
Menschenrechtslage
im
Iran
an.
Europarl v8
Are
you
concerned
by
the
worsening
destabilisation
of
the
wider
region
by
Albanian
nationalism?
Beunruhigt
Sie
die
zunehmende
Destabilisierung
der
gesamten
Region
durch
den
albanischen
Nationalismus?
Europarl v8
That
would
risk
a
grave
worsening
of
tension.
Das
könnte
zu
einer
Verschärfung
der
Spannungen
beitragen.
Europarl v8
In
Belarus,
however,
the
situation
is
worsening.
In
Belarus
verschlechtert
sich
die
Lage
jedoch.
Europarl v8
In
other
fields
the
situation
is
worsening.
In
anderen
Bereichen
verschlechtert
sich
die
Lage.
Europarl v8
For
some
people
stopping
smoking,
with
or
without
treatment,
has
been
associated
with
an
increased
risk
of
experiencing
feelings
such
as
depression
and
anxiety
and
can
be
associated
with
a
worsening
of
psychiatric
illness.
Raucherentwöhnung
kann
mit
einer
Verschlechterung
von
psychischen
Erkrankungen
verbunden
sein.
EMEA v3
Patients
should
be
closely
monitored
for
worsening
of
renal
function.
Patienten
sollten
engmaschig
hinsichtlich
einer
Verschlechterung
der
Nierenfunkti-
on
überwacht
werden.
EMEA v3
A
dose
reduction
might
be
needed
in
case
of
worsening
of
the
hepatic
impairment.
Im
Falle
einer
Verschlechterung
der
Leberfunktionsstörung
kann
eine
Dosisreduktion
erforderlich
werden.
EMEA v3