Übersetzung für "Without compulsion" in Deutsch
Is
that
the
only
time
you've
done
it
without
feeling
a
compulsion
to?
War
es
das
einzige
Mal,
das
du
es
ohne
Zwang
getan
hast?
OpenSubtitles v2018
But
they
have
to
make
their
choice
entirely
without
compulsion.
Doch
völlig
ohne
Zwang
müssen
sie
sich
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
An
invitation
without
the
compulsion
to
do
something.
Eine
Einladung
ohne
den
Zwang
etwas
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
To
stand
up
for
horses
without
compulsion
and
violence,
this
allows
our
personality
to
grow!
Pferde
zu
führen
ohne
Zwang
und
Gewalt,
dies
lässt
unsere
Persönlichkeit
wachsen!
ParaCrawl v7.1
Unity
without
freedom
becomes
compulsion,
but
freedom
without
unity
brings
chaos.
Einheit
ohne
Freiheit
wird
Zwang,
aber
Freiheit
ohne
Einheit
droht
das
Chaos.
ParaCrawl v7.1
Accordingly
it
may
then
move
into
the
optimum
position
without
compulsion.
Er
kann
sich
dadurch
ohne
feste
Zwänge
in
die
optimale
Lage
begeben.
EuroPat v2
It
is
necessary
that
the
successful
harmony
remain
in
the
memory
without
any
compulsion.
Die
erfolgreiche
Harmonie
muss
ohne
irgendwelchen
Zwang
im
Gedächtnis
bleiben.
ParaCrawl v7.1
But
they
must
decide
completely
without
compulsion.
Doch
völlig
ohne
Zwang
müssen
sie
sich
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
But
faith
must
awaken
in
them
without
compulsion
or
become
as
a
conviction.
Der
Glaube
aber
muss
ohne
Zwang
in
ihnen
erwachen
oder
zur
Überzeugung
werden.
ParaCrawl v7.1
But
all
is
to
happen
without
compulsion.
Doch
alles
soll
ohne
Zwang
geschehen.
ParaCrawl v7.1
He
communicated
without
a
compulsion
to
leave
the
consulting
room.
Er
unterhielt
sich
mit
mir
ohne
den
Zwang
zu
verspüren,
das
Sprechzimmer
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
They
also
could
have
had
it
without
compulsion,
but
it
is
as
it
is.
Sie
hätten
es
auch
ohne
Zwang
haben
können,
aber
es
ist,
wie
es
ist.
ParaCrawl v7.1
Below
there
are
text
links
and
banner
advertising
with
and
without
click
compulsion,
partly
with
compensation.
Unten
gibt
es
Textlinks
und
Banner
als
Werbung
mit
und
ohne
Klickzwang,
teilweise
mit
Vergütung.
ParaCrawl v7.1
Let
us
learn
to
be
content,
without
complacency,
and
without
the
compulsion
to
seek
change.
Lasst
uns
lernen
zufrieden
zu
sein,
ohne
Gleichgültigkeit
und
ohne
Zwang
Änderungen
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
R.
S.
you
can
choose,
without
a
lot
of
frills
and
without
any
compulsion,
in
full
freedom
.
R.
S.
kann
man
wählen,
ohne
viele
schnörkel
und
ohne
zwang,
in
voller
freiheit
.
ParaCrawl v7.1
But
men
in
their
present
condition
will
not
observe
this
rule
without
compulsion.
Aber
in
seinem
gegenwärtigen
Zustande
wird
der
Mensch
diese
Regel
ohne
Zwang
nicht
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Environmental
agreements
are
no
substitute
for
legislation
-
I
agree
with
you
there
-but
they
can
be
an
outstanding
complement
to
it,
and
increase
willingness
to
do
more
to
protect
the
environment
without
introducing
compulsion.
Umweltvereinbarungen
können
Gesetze
nicht
ersetzen
-
da
bin
ich
auch
Ihrer
Meinung
-,
aber
sie
können
sie
hervorragend
ergänzen
und
die
Bereitschaft
zu
mehr
Umweltschutz
steigern,
ohne
Zwang
auszuüben.
Europarl v8
Environmental
fanatics
would
only
want
something
that
is
costly
and
impractical,
and
the
envisaged
environmental
benefits
could
also
be
achieved
without
compulsion.
Die
Umweltfanatiker
wollten
nur
das,
was
teuer
und
unpraktisch
ist.
Die
angestrebten
Vorteile
für
die
Umwelt
könnten
auch
ohne
Zwang
erreicht
werden.
Europarl v8
I
know
I
am
without
desire
or
compulsion,
in
the
past,
present,
and
future.
Ich
weiß,
dass
ich
ohne
Zwänge
und
Begierden
bin.
Ich
hatte
sie
nie
und
werde
sie
nie
haben.
OpenSubtitles v2018
There's
only
one
thing
that
can
resist
compulsion
without
needing
vervain,
and
that's
a
witch.
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
Manipulation
ohne
Eisenkraut
widerstehen
kann
und
das
ist
eine
Hexe.
OpenSubtitles v2018
A
double
motor,
electric
propulsion
motor
2
with
a
common
stator
winding
8
has
the
advantage
that
the
two
drive
axles
1
can
rotate
at
slightly
different
speeds
without
causing
compulsion
forces
to
be
generated
between
the
two
independent
rotors
9.
Diese
Ausbildung
des
elektrischen
Fahrmotors
2
als
Doppelmotor
mit
gemeinsamer
Ständerwicklung
8
hat
den
Vorteil,
daß
die
beiden
Treibachsen
1
in
geringem
Umfang
voneinander
abweichende
Drehzahlen
haben
können,
ohne
daß
Zwangskräfte
zwischen
den
beiden
vollkommen
voneinander
unabhängigen
Läufern
9
auftreten
können.
EuroPat v2