Übersetzung für "Are without" in Deutsch
This
time,
we
are
doing
so
without
the
pressure
of
a
disaster.
Diesmal
tun
wir
dies
ohne
den
Druck
eines
Unglücks
im
Nacken.
Europarl v8
His
case
proves
that
cross-border
services
are
already
functioning
without
this
directive.
Sein
Fall
beweist,
dass
grenzüberschreitende
Leistungen
bereits
ohne
diese
Richtlinie
funktionieren.
Europarl v8
There
are
currently
over
23
million
people
in
Europe
who
are
without
work.
Aktuell
gibt
es
über
23
Millionen
Menschen
in
Europa
ohne
Arbeit.
Europarl v8
Prosperity
and
jobs
are
not
feasible
without
a
secure
monetary
value.
Wohlstand
und
Beschäftigung
sind
ohne
sichere
Geldwerte
nicht
machbar.
Europarl v8
Macedonia
has
substantially
reduced
the
number
of
Roma
who
are
without
personal
documents.
Mazedonien
hat
die
Zahl
der
Roma
ohne
Personaldokumente
erheblich
gesenkt.
Europarl v8
You
are
negotiating
without
a
mandate
from
the
European
Parliament.
Sie
verhandeln
auch
ohne
Mandat
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
They
are
being
constructed
without
any
regard
for
EU
safety
standards.
Sie
werden
ohne
jede
Berücksichtigung
europäischer
Sicherheitsstandards
gebaut.
Europarl v8
The
proposed
technical
devices
for
filtering
programmes
are
not,
however,
without
problems.
Die
vorgeschlagenen
technischen
Geräte
zur
Auswahl
von
Sendungen
sind
jedoch
nicht
ohne
Probleme.
Europarl v8
We
are
flying
without
instruments
and
this
is
not
very
effective.
Es
wird
auf
Sicht
geflogen,
und
dies
ist
nicht
besonders
effizient.
Europarl v8
The
contents
of
this
Decision
are
without
prejudice
to
customs
authorities
granting
assistance
to
each
other.
Der
Inhalt
dieses
Beschlusses
steht
einer
gegenseitigen
Unterstützung
unter
Zollbehörden
nicht
entgegen.
DGT v2019
They
are
left
without
a
job,
without
social
or
financial
support.
Sie
stehen
ohne
Arbeitsplatz,
ohne
soziale
oder
finanzielle
Unterstützung
da.
Europarl v8
Christians
are,
without
a
doubt,
the
most
neglected
minority
in
the
world
today.
Christen
sind
heutzutage
zweifellos
die
am
stärksten
vernachlässigte
Minderheit
der
Welt.
Europarl v8
This
is
a
country
that
has
largely
been
destroyed,
and
its
people
are
without
hope.
Dieses
Land
ist
weitgehend
zerstört,
und
die
Menschen
sind
ohne
Hoffnung.
Europarl v8
Pre-flight
ramp
checks
are
without
doubt
the
best
way
to
improve
safety.
Vorfeldinspektionen
sind
sicherlich
der
richtige
Weg
zu
mehr
Sicherheit.
Europarl v8
Benefits
are
announced,
without
making
it
clear
where
they
will
come
from.
Vorteile
werden
angekündigt,
ohne
dass
klargestellt
wird,
woher
diese
kommen
sollen.
Europarl v8
Democracy
and
freedom
are
the
pillars
without
which
no
improvement
is
sustainable.
Demokratie
und
Freiheit
sind
die
tragenden
Säulen
für
eine
positive
Entwicklung.
Europarl v8
Even
the
best
regulations
are
no
use
without
the
funds
they
need.
Die
besten
Verordnungen
nützen
nichts
ohne
den
dazu
gehörigen
Haushalt.
Europarl v8
There
are
no
rights
without
responsibilities.
Rechte
gibt
es
nicht
ohne
Pflichten.
Europarl v8