Übersetzung für "Not without" in Deutsch

Actually, institutional creation is not possible without political will.
Eigentlich ist eine Institutionsbildung ohne politischen Willen nicht möglich.
Europarl v8

We know that global climate protection is not possible without financing.
Wir wissen, dass ohne Finanzierung der weltweite Klimaschutz nicht möglich ist.
Europarl v8

Prosperity and jobs are not feasible without a secure monetary value.
Wohlstand und Beschäftigung sind ohne sichere Geldwerte nicht machbar.
Europarl v8

Our work would not be possible without your background work.
Unsere Arbeit wäre nicht möglich ohne Ihre Hintergrundarbeit.
Europarl v8

However, it will not work without growth.
Aber ohne Wachstum wird es nicht gehen.
Europarl v8

But this optimism is not justified without strong determination and insight.
Aber dieser Optimismus ist ohne Entschlossenheit und ohne Scharfsinn nicht vertretbar.
Europarl v8

One is not possible without the other.
Das eine geht nicht ohne das andere.
Europarl v8

The journey has not been without its difficulties and shocks.
Die Reise war nicht frei von Schwierigkeiten und Rückschlägen.
Europarl v8

This would not be possible without transferring the burden of proof.
Das wäre aber ohne Umkehrung der Beweislast nicht möglich.
Europarl v8

It was, of course, not without reason that the pro-Russian fraction was successful in the last local elections.
Bei den vergangenen Lokalwahlen hat ja nicht umsonst die pro-russische Seite reüssiert.
Europarl v8

Transparency is not possible without a free media.
Ohne eine freie Medienlandschaft ist Transparenz nicht möglich.
Europarl v8

We know full well that he is not without fault.
Daß er nicht fehlerlos ist, das wissen wir, bei Gott.
Europarl v8

Clearly these would not be without impact on the Burmese people.
Das würde natürlich nicht ohne Folgen auf die Menschen in Birma sein.
Europarl v8

The proposed technical devices for filtering programmes are not, however, without problems.
Die vorgeschlagenen technischen Geräte zur Auswahl von Sendungen sind jedoch nicht ohne Probleme.
Europarl v8

Social justice is not everything, but without social justice Europe is nothing!
Soziale Gerechtigkeit ist nicht alles, aber ohne soziale Gerechtigkeit ist Europa nichts!
Europarl v8

Civilian action is not possible without a secure environment.
Zivile Aktionen sind jedoch ohne ein sicheres Umfeld nicht möglich.
Europarl v8

Social protection will not work without environmental protection.
Sozialschutz wird ohne Umweltschutz nicht funktionieren.
Europarl v8

It is not without importance how the actors on the political stage behave.
Es ist nicht unwichtig, wie sich die politische Lage verhält.
Europarl v8

We regret, however, that this has not taken place without loss of life.
Wir bedauern jedoch, dass dies nicht ohne Verlust von Menschenleben stattgefunden hat.
Europarl v8

We can not live without one another.
Wir können nicht ohne einander leben.
Europarl v8

The steel industry was mentioned, not without reason.
Nicht ohne Grund ist die Stahlindustrie erwähnt worden.
Europarl v8

However, flexibility should not be introduced without social safeguards.
Flexibilisierung darf jedoch nicht ohne soziale Absicherung erfolgen.
Europarl v8

But I dare not do so without preparing myself and being able to seek justification.
Aber ich möchte das nicht unüberlegt und ohne Vorbereitung machen.
Europarl v8