Übersetzung für "Not without" in Deutsch
Actually,
institutional
creation
is
not
possible
without
political
will.
Eigentlich
ist
eine
Institutionsbildung
ohne
politischen
Willen
nicht
möglich.
Europarl v8
We
know
that
global
climate
protection
is
not
possible
without
financing.
Wir
wissen,
dass
ohne
Finanzierung
der
weltweite
Klimaschutz
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
Prosperity
and
jobs
are
not
feasible
without
a
secure
monetary
value.
Wohlstand
und
Beschäftigung
sind
ohne
sichere
Geldwerte
nicht
machbar.
Europarl v8
Our
work
would
not
be
possible
without
your
background
work.
Unsere
Arbeit
wäre
nicht
möglich
ohne
Ihre
Hintergrundarbeit.
Europarl v8
However,
it
will
not
work
without
growth.
Aber
ohne
Wachstum
wird
es
nicht
gehen.
Europarl v8
But
this
optimism
is
not
justified
without
strong
determination
and
insight.
Aber
dieser
Optimismus
ist
ohne
Entschlossenheit
und
ohne
Scharfsinn
nicht
vertretbar.
Europarl v8
One
is
not
possible
without
the
other.
Das
eine
geht
nicht
ohne
das
andere.
Europarl v8
The
journey
has
not
been
without
its
difficulties
and
shocks.
Die
Reise
war
nicht
frei
von
Schwierigkeiten
und
Rückschlägen.
Europarl v8
This
would
not
be
possible
without
transferring
the
burden
of
proof.
Das
wäre
aber
ohne
Umkehrung
der
Beweislast
nicht
möglich.
Europarl v8
It
was,
of
course,
not
without
reason
that
the
pro-Russian
fraction
was
successful
in
the
last
local
elections.
Bei
den
vergangenen
Lokalwahlen
hat
ja
nicht
umsonst
die
pro-russische
Seite
reüssiert.
Europarl v8
Transparency
is
not
possible
without
a
free
media.
Ohne
eine
freie
Medienlandschaft
ist
Transparenz
nicht
möglich.
Europarl v8
We
know
full
well
that
he
is
not
without
fault.
Daß
er
nicht
fehlerlos
ist,
das
wissen
wir,
bei
Gott.
Europarl v8
Clearly
these
would
not
be
without
impact
on
the
Burmese
people.
Das
würde
natürlich
nicht
ohne
Folgen
auf
die
Menschen
in
Birma
sein.
Europarl v8
The
proposed
technical
devices
for
filtering
programmes
are
not,
however,
without
problems.
Die
vorgeschlagenen
technischen
Geräte
zur
Auswahl
von
Sendungen
sind
jedoch
nicht
ohne
Probleme.
Europarl v8
Social
justice
is
not
everything,
but
without
social
justice
Europe
is
nothing!
Soziale
Gerechtigkeit
ist
nicht
alles,
aber
ohne
soziale
Gerechtigkeit
ist
Europa
nichts!
Europarl v8
Civilian
action
is
not
possible
without
a
secure
environment.
Zivile
Aktionen
sind
jedoch
ohne
ein
sicheres
Umfeld
nicht
möglich.
Europarl v8
Social
protection
will
not
work
without
environmental
protection.
Sozialschutz
wird
ohne
Umweltschutz
nicht
funktionieren.
Europarl v8
It
is
not
without
importance
how
the
actors
on
the
political
stage
behave.
Es
ist
nicht
unwichtig,
wie
sich
die
politische
Lage
verhält.
Europarl v8
We
regret,
however,
that
this
has
not
taken
place
without
loss
of
life.
Wir
bedauern
jedoch,
dass
dies
nicht
ohne
Verlust
von
Menschenleben
stattgefunden
hat.
Europarl v8
We
can
not
live
without
one
another.
Wir
können
nicht
ohne
einander
leben.
Europarl v8
The
steel
industry
was
mentioned,
not
without
reason.
Nicht
ohne
Grund
ist
die
Stahlindustrie
erwähnt
worden.
Europarl v8
However,
flexibility
should
not
be
introduced
without
social
safeguards.
Flexibilisierung
darf
jedoch
nicht
ohne
soziale
Absicherung
erfolgen.
Europarl v8
But
I
dare
not
do
so
without
preparing
myself
and
being
able
to
seek
justification.
Aber
ich
möchte
das
nicht
unüberlegt
und
ohne
Vorbereitung
machen.
Europarl v8