Übersetzung für "Within this agreement" in Deutsch

Within this agreement the versatility of the Leonberger breed will be stressed.
Im Vertrag soll die Vielseitigkeit des Leonbergers unterstrichen werden.
ParaCrawl v7.1

The three institutions undertake, within this Agreement, to respect these conclusions.
Diese drei Organe verpflichten sich, diese Schlußfolgerungen im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung einzuhalten.
EUbookshop v2

I understand your concerns very well, but we have to move forward to negotiate in a better way - the best way - with the United States and try to have some binding rules for the Member States within this agreement, because that is the only way to achieve exactly what you want to achieve.
Ich verstehe Ihre Bedenken sehr gut, aber wir müssen weiterkommen, um besser - so gut es geht - mit den Vereinigten Staaten zu verhandeln und versuchen, verbindliche Regeln für die Mitgliedstaaten innerhalb dieses Abkommens zu erzielen, denn nur so können wir genau das erreichen, was Sie erreichen wollen.
Europarl v8

So let us use the opportunities that we have within this agreement to establish this rule in Europe.
Daher sollten wir die Möglichkeiten, die uns mit diesem Abkommen gegeben sind, nutzen, um die Vorschrift in Europa durchzusetzen.
Europarl v8

We need an agreement on the procedure and a timetable within this global agreement which, like the Council, we are advocating passionately.
Wir brauchen eine Vereinbarung über das Verfahren und einen Zeitplan in dieser Rahmenvereinbarung, für die wir uns, ebenso wie der Rat, leidenschaftlich einsetzen.
Europarl v8

Last Wednesday, we voted for the revised framework agreement on relations between the European Parliament and the European Commission, a revision that sets, within this agreement, Parliament's new powers resulting from the Treaty of Lisbon.
Wir haben letzten Mittwoch für die revidierte Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission gestimmt, und damit für eine Überarbeitung, die dem Parlament im Rahmen dieser Vereinbarung neue Befugnisse durch den Vertrag von Lissabon überträgt.
Europarl v8

Within this framework, the agreement itself constitutes restructuring aid and thus creates the need for additional compensatory measures to which Germany has finally committed itself, in particular with the divestment of Berliner Bank.
Die Rückzahlungsvereinbarung stellt in diesem Rahmen eine zusätzliche Umstrukturierungsbeihilfe dar und erfordert somit höhere Gegenleistungen, zu denen sich Deutschland schließlich verpflichtet hat, insbesondere durch die Zusage, die Veräußerung der Berliner Bank sicherzustellen.
DGT v2019

By the same token, within this Interinstitutional Agreement, the Council has left substantial margins within the ceilings of the financial perspective established in 1999, largely for heading 3 - internal policy - and for heading 4 - external action.
Des Weiteren hat der Rat unter Beachtung dieser Interinstitutionellen Vereinbarung beträchtliche Spielräume im Rahmen der in der Finanziellen Vorausschau von 1999 vorgesehenen Obergrenzen insbesondere bei der Rubrik 3 - interne Politikfelder - und bei der Rubrik 4 - außenpolitischen Maßnahmen - offen gelassen.
Europarl v8

Within this, broad agreement emerged in favour of concentrating community financial contributions.
In diesem Rahmen zeichnete sich eine breite Übereinstimmung zugunsten der Konzentration des finanziellen Beitrags der Union ab.
TildeMODEL v2018

However, there is scope within this agreement for charges to vary based on different network topologies of the CPs and Ofcom only intervenes in setting the termination rates of alternative operators in case of a dispute.
Allerdings können die Entgelte im Rahmen dabei je nach der betreffenden Netztopologie der Diensteanbieter variieren, und Ofcom interveniert bei der Festlegung der Zustellungsentgelte alternativer Betreiber lediglich in Streitfällen.
TildeMODEL v2018

Let me also, however, congratulate the Commissioner, those who work most closely with him and all those involved in the EFTA negotiations for having managed to reconcile within this agreement what were often conflicting and very complex requirements, foremost among them the need to safeguard the decisionmaking autonomy of the two contracting parties.
Durch dieses Abkommen soll nicht nur die Zusammenarbeit erweitert und der Handel zwischen der Gemeinschaft und den EFTA-Staaten verstärkt, sondern auch die handelspolitische Vorrangstellung dieses Gebietes in den internationalen Handelsbeziehungen konsolidiert werden.
EUbookshop v2

The titles of the paragraphs within this agreement have no legal or contractual effect, and are merely for convenience.
Die Bezeichnungen der Paragraphen innerhalb dieser Vereinbarung haben keine rechtliche oder vertragliche Wirkung und dienen lediglich der Übersicht.
CCAligned v1

By accessing and using the site, you acknowledge that you have read, understood, and agree to comply with the terms and conditions contained within this agreement (Agreement).
Mit dem Zugang und der Nutzung dieser Seite, bestätigen Sie, dass Sie die allgemeinen Bestimmungen im Rahmen dieser Vereinbarung gelesen und verstanden haben und erklären, diese allgemeinen Bestimmungen zu befolgen.
ParaCrawl v7.1

Now it is a question of showing Swiss companies what is possible within this agreement, and that they endeavour to obtain the corresponding customs exemptions.
Jetzt geht es darum, den Schweizer Firmen aufzuzeigen, was innerhalb dieses Abkommens alles möglich ist und dass sie sich um die entsprechenden Zollbefreiungen bemühen.
ParaCrawl v7.1

Should any provision within this agreement be ineffective or contain a void, the remaining provisions shall remain unaffected.
Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder eine Lücke enthalten, so bleiben die übrigen Bestimmungen hiervon unberührt.
CCAligned v1

Parties acknowledge that both have entered into the Agreement relying on the limitations of liability stated within this Agreement.
Die Parteien erkennen an, dass beide Parteien das Abkommen unter Berufung auf die in diesem Abkommen genannten Haftungsbeschränkungen geschlossen haben.
CCAligned v1

In event that any provisions within this agreement conflict with either the SAAS Agreement or the Affiliate Agreement, those agreements shall be controlling and have precedence.
Im Fall, dass sich Regelungen innerhalb dieser Vereinbarung in Konflikt mit der SAAS-Vereinbarung oder der Partnervereinbarung befinden, dann sind jene Vereinbarungen maßgebend und haben Vorrang.
CCAligned v1

This means that if GoArt.com or Garry Orriss were ever threatened with a law suit because of information that you had seen and copied elsewhere, then we would seek written assurances from you concerning your promise made within this Agreement to indemnify us.
Falls GoArt.com oder Garry Orriss rechtliche Konsequenzen drohen wegen der Veröffentlichung von Inhalten, die Sie an anderer Stelle kopiert haben, würden wir zu unserer Entlastung und unserer Schadloshaltung eine schriftliche Bestätigung Ihrer Verpflichtungserklärung einholen, die Sie im Sinne dieser Allgemeinen Geschäfts- und Nutzungsbedingungen abgegeben haben.
ParaCrawl v7.1

By accessing and using the site, you acknowledge that you have read, understood and agree to comply with the terms and conditions contained within this agreement ('Agreement').
Wenn Sie die Webseite aufrufen und nutzen, bestätigen Sie, dass Sie die in dieser Vereinbarung ("Vereinbarung") enthaltenen Bestimmungen und Bedingungen gelesen und verstanden haben, und dass Sie sich zu deren Einhaltung verpflichten.
ParaCrawl v7.1

Any content, information, graph, audio or video recording, images and links you send as part of your client profile or linked to your activities is called ""User generated content"" within this Agreement and is subject to the terms and conditions as detailed below.
Jegliche Inhalte, Informationen, Grafiken, Sound, Video, Bilder und Links, die Sie einreichen als Teil Ihres Profils oder im Zusammenhang mit den folgenden Aktivitäten wird als ""benutzergenerierten Inhalten"" in dieser Vereinbarung zu Geschäftsbedingungen bezeichnet und unterliegen unten beschrieben.
ParaCrawl v7.1

Where the customer or his authorized user is in violation of the provisions within this agreement, panlogos GmbH shall have the right to block access to Daysense.
Verletzt der Kunde oder sein berechtigter Nutzer Bestimmungen des Vertrages, so ist die panlogos GmbH berechtigt, den Zugriff auf Daysense zu sperren.
ParaCrawl v7.1

By accessing and using the site, you acknowledge that you have read, understood, and agree to comply with the terms and conditions contained within this agreement ("Agreement").
Wenn Sie auf die Website zugreifen und diese nutzen, so erkennen Sie damit an, dass Sie die in dieser Vereinbarung ("Vereinbarung") enthaltenen Nutzungsbedingungen gelesen und verstanden und diesen zugestimmt haben.
ParaCrawl v7.1

Also within this agreement, Lima will purchase the Biomet® Discovery™ Elbow System for the EEA and Switzerland markets.
Im Rahmen des Vertrages wird Lima auch das Biomet® Discovery™ Elbow System für die Märkte des EWR und der Schweiz erwerben.
ParaCrawl v7.1

In case any contradiction between the details of this Membership Agreement and the Terms of Use, the details given within this Membership Agreement shall be dominant and valid.
Falls es Widersprüche zwischen den Details dieser Mitgliedschaftsvereinbarung und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen gibt, haben die Details in dieser Mitgliedschaftsvereinbarung vorrangig Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1

In amendment of the Agreement Concerning the Participation of Employees in Allianz SE dated July 3, 2014, the parties made use of the option to codify the process for the nomination and appointment of the employee representatives of the Supervisory Board within this Agreement (Art.
In der am 03.07.2014 beschlossenen Neufassung der Vereinbarung über die Beteiligung der Arbeitnehmer in der Allianz SE wurde nunmehr von der Möglichkeit Gebrauch gemacht, das Verfahren zur Nominierung und Bestellung der Arbeitnehmervertreter im Aufsichtsrat in der Vereinbarung zu regeln (Art.
ParaCrawl v7.1

Should the individual provisions within this Service Level Agreement be contradictory in one or more points, those provisions that are more favourable for the customer shall apply.
Sollten sich die einzelnen Regelungen innerhalb dieses Service Level Agreement in einem oder mehreren Punkten widersprechen, gelten die für den Kunden günstigeren Regelungen.
ParaCrawl v7.1