Übersetzung für "Under the agreement" in Deutsch
Under
the
present
interim
agreement
respect
of
these
principles
is
periodically
monitored.
Im
Rahmen
des
gültigen
Interimsabkommens
werden
diese
Grundsätze
regelmäßig
überprüft.
Europarl v8
Under
the
agreement
it
would
be
fully
operative
by
2008.
Laut
der
Vereinbarung
sollte
es
bereits
im
Jahr
2008
voll
wirksam
werden.
Europarl v8
Under
the
agreement,
subsidies
would
not
be
allowed.
Subventionen
wären
nach
diesem
Übereinkommen
nicht
erlaubt.
Europarl v8
Under
the
OECD
agreement,
subsidies
of
this
kind
are
no
longer
allowed.
Solche
Subventionen
sind
nach
dem
OECD-Abkommen
nicht
zulässig.
Europarl v8
EUCAP
shall
be
autonomous
with
regard
to
the
execution
of
its
functions
under
the
present
Agreement.
Die
EUCAP
ist
bei
der
Ausführung
ihrer
Aufgaben
im
Rahmen
dieses
Abkommens
unabhängig.
DGT v2019
The
exchange
of
PNR
data
only
takes
place
under
the
EU-US
agreement.
Der
Austausch
der
PNR-Daten
findet
nur
im
Rahmen
des
EU-US-Abkommens
statt.
Europarl v8
Each
Party
shall
apply
import
duties
and
charges
in
accordance
with
its
obligations
established
under
the
WTO
Agreement.
Jede
Vertragspartei
wendet
Einfuhrzölle
und
-abgaben
gemäß
ihren
Verpflichtungen
aus
dem
WTO-Übereinkommen
an.
DGT v2019
We
can
discuss
that
in
the
dialogue
under
the
association
agreement.
Wir
können
diese
Frage
im
Rahmen
des
Dialogs
zum
Assoziierungsabkommen
diskutieren.
Europarl v8
That
was
not
the
case
under
the
previous
agreement.
Das
war
bei
dem
vorherigen
Abkommen
nicht
der
Fall.
Europarl v8
It
is
the
dates
applicable
under
the
interim
agreement
concluded
at
that
time
that
make
the
submission
of
a
resolution
such
a
matter
of
urgency.
Die
Dringlichkeit
der
Beschlussvorlage
ergibt
sich
auch
aus
den
Terminen
des
seinerzeitigen
Interimsabkommens.
Europarl v8
Should
quantitative
restrictions
be
introduced
under
this
Agreement,
the
following
provisions
shall
apply:
Werden
im
Rahmen
dieses
Abkommens
mengenmäßige
Beschränkungen
eingeführt,
so
gelten
folgende
Bestimmungen:
JRC-Acquis v3.0
Sudan’s
political
leaders
are
backtracking
on
the
commitments
under
the
peace
agreement.
Die
politischen
Führer
des
Sudans
machen
die
Verpflichtungen
des
Friedensabkommens
wieder
rückgängig.
News-Commentary v14