Übersetzung für "Agreement under which" in Deutsch

Webster's defines it as "an agreement under the law which is unbreakable."
Laut Wörterbuch "eine Vereinbarung, die nicht gebrochen werden kann. "
OpenSubtitles v2018

The operation notified is an agreement under which the parent companies acquired joint control of the joint venture.
Die Gründer­gesellschaften erwerben der angemeldeten Verein­barung zufolge die gemeinsame Kontrolle über das Gemeinschaftsunternehmen.
EUbookshop v2

A copy of the Agreement under which the program is carried out.
Eine Kopie der Vereinbarung, unter welcher das Austauschprogramm stattfindet.
ParaCrawl v7.1

The license agreement under which the software is offered is also decisive.
Entscheidend ist also stets der Lizenzvertrag, unter dem eine Software angeboten wird.
ParaCrawl v7.1

With reference to the above, the Government of the Federal Republic of Nigeria has the honour to notify the Preparatory Committee that Nigeria hereby designates the following provisions contained in Section I of the Agreement under Category A, which will be implemented upon entry into force of the Agreement:
Daher beehrt sich die Regierung des Königreichs Thailand, dem Vorbereitungsausschuss mitzuteilen, dass Thailand alle Bestimmungen des Abschnitts I des Übereinkommens unter Kategorie A ausweist und bei Inkrafttreten des Übereinkommens umsetzen wird, ausgenommen:
DGT v2019

Russia has told President Voronin that it is interested in an agreement under which Transnistria would be treated as an autonomous region of Moldova.
Russland hat Präsident Woronin mitgeteilt, dass es an einer Einigung, in deren Rahmen Transnistrien als autonome Region der Republik Moldau behandelt würde, interessiert sei.
Europarl v8

Mr President, following the Turkish invasion of Cyprus in 1974 a specific agreement was concluded, the so-called Vienna III agreement, under which the rights of Greek Cypriots and Maronites lining in the enclave in the occupied territory were to be protected.
Herr Präsident, nach der Intervention der Türken auf Zypern 1974 gab es ein spezielles Übereinkommen, das sogenannte dritte Wiener Abkommen, in dem es um die Rechte der in der Enklave lebenden griechischen Zyprioten und Maroniten in den besetzten Gebieten ging.
Europarl v8

In order to avoid legal proceedings, the two parties reached an agreement under which social security would waive its interest claim for late payment and accept a rescheduled payment of the debt.
Um ein Gerichtsverfahren zu vermeiden, trafen die beiden Parteien eine Vereinbarung, wonach die Segurança Social auf die Verzugszinsen verzichtete und eine gestaffelte Tilgung der Schulden akzeptierte.
DGT v2019

So the only possible way in which we can settle this is to seek an international agreement under which, for example, the American manufacturer undertakes, by way of a voluntary commitment, to supply his medicines only to countries in which they may be obtained without the need for a prescription.
Also ist die einzige für uns mögliche Regelung, daß wir eine internationale Vereinbarung suchen, in der beispielsweise der amerikanische Hersteller sich durch eine Selbstverpflichtung verpflichtet, seine Medikamente nur in Länder zu liefern, in denen sie ohne Rezeptpflicht erhältlich sind.
Europarl v8

I voted in favour of the conclusion of this agreement which, under the exclusive competence granted to the EU regarding various aspects of external aviation, is aimed at replacing certain provisions in the 47 existing bilateral agreements on air services between the EU Member States and the Member States of the West African Economic and Monetary Union, in order to make them compatible with EU law.
Ich habe für den Abschluss dieses Abkommens gestimmt, das unter der ausschließlichen Zuständigkeit, die der EU für verschiedene Aspekte der Luftfahrtaußenbeziehungen gewährt wurde, darauf abzielt, bestimmte Klauseln in den 47 bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten der EU und Mitgliedstaaten der Westafrikanischen Wirtschafts- und Währungsunion zu ersetzen, um diese mit dem EU-Recht in Übereinstimmung zu bringen.
Europarl v8

As the UK is not a party to the Schengen Agreement under which this issue rests, it was not appropriate for us to support this amendment.
Da das Vereinigte Königreich kein Teilnehmer des Schengen-Abkommens ist, auf dem diese Frage beruht, stand es uns nicht zu, diesen Änderungsantrag zu unterstützen.
Europarl v8

As previous speakers have said, it is one of the so-called Southern agreements, an agreement under which shipowners contribute to the economic costs by paying for licences.
Es ist, wie bereits einige meiner Vorredner bemerkten, eines der so genannten Abkommen des Südens, bei dem die Reeder durch die Zahlung von Lizenzgebühren einen finanziellen Beitrag leisten.
Europarl v8

The document in question, from King Heinrich II, is dated 18 May 1008 and documents an exchange agreement under which Archbishop Willigis of Mainz traded to Saint Stephen’s Church at Mainz an estate in Reil (then known as Rigula) for another estate in Büchenbach (then known as Buochinbah).
Sie dokumentiert einen Tauschvertrag mit dem der Erzbischof Willigis von Mainz der Kirche des Heiligen Stephanus zu Mainz ein Hofgut in Reil (damals Rigula) im Tausch gegen einen anderen Hof in Büchenbach (damals Buochinbah) übergibt.
Wikipedia v1.0

The contribution shall be used by the Fund in accordance with the Agreement under which it was established, priority being given to projects of a cross-border or cross-Community nature, in such a way as to complement the activities financed by the Community Structural Funds, and especially the activities of the PEACE Programme.
Der Finanzbeitrag ist vom Fonds entsprechend dem Abkommen, mit dem er errichtet wurde, vorrangig für grenz- oder konfessionsübergreifende Vorhaben in einer Weise zu verwenden, dass die aus den Strukturfonds der Gemeinschaft finanzierten Tätigkeiten und insbesondere die Tätigkeiten des PEACE-Programms dadurch ergänzt werden.
JRC-Acquis v3.0

Any special agreement under which the contracting carrier assumes obligations not imposed by this Convention or any waiver of rights or defences conferred by this Convention or any special declaration of interest in delivery at destination contemplated in Article 22 shall not affect the actual carrier unless agreed to by it.
Eine besondere Vereinbarung, wonach der vertragliche Luftfrachtführer Verpflichtungen eingeht, die nicht durch dieses Übereinkommen auferlegt werden, oder ein Verzicht auf Rechte oder Einwendungen nach diesem Übereinkommen oder eine betragsmäßige Angabe des Interesses an der Lieferung nach Artikel 22 ist gegenüber dem ausführenden Luftfrachtführer nur mit seiner Zustimmung wirksam.
JRC-Acquis v3.0