Translation of "Agreement under which" in German
Webster's
defines
it
as
"an
agreement
under
the
law
which
is
unbreakable."
Laut
Wörterbuch
"eine
Vereinbarung,
die
nicht
gebrochen
werden
kann.
"
OpenSubtitles v2018
The
operation
notified
is
an
agreement
under
which
the
parent
companies
acquired
joint
control
of
the
joint
venture.
Die
Gründergesellschaften
erwerben
der
angemeldeten
Vereinbarung
zufolge
die
gemeinsame
Kontrolle
über
das
Gemeinschaftsunternehmen.
EUbookshop v2
A
copy
of
the
Agreement
under
which
the
program
is
carried
out.
Eine
Kopie
der
Vereinbarung,
unter
welcher
das
Austauschprogramm
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
The
license
agreement
under
which
the
software
is
offered
is
also
decisive.
Entscheidend
ist
also
stets
der
Lizenzvertrag,
unter
dem
eine
Software
angeboten
wird.
ParaCrawl v7.1
With
reference
to
the
above,
the
Government
of
the
Federal
Republic
of
Nigeria
has
the
honour
to
notify
the
Preparatory
Committee
that
Nigeria
hereby
designates
the
following
provisions
contained
in
Section
I
of
the
Agreement
under
Category
A,
which
will
be
implemented
upon
entry
into
force
of
the
Agreement:
Daher
beehrt
sich
die
Regierung
des
Königreichs
Thailand,
dem
Vorbereitungsausschuss
mitzuteilen,
dass
Thailand
alle
Bestimmungen
des
Abschnitts I
des
Übereinkommens
unter
Kategorie A
ausweist
und
bei
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
umsetzen
wird,
ausgenommen:
DGT v2019
Russia
has
told
President
Voronin
that
it
is
interested
in
an
agreement
under
which
Transnistria
would
be
treated
as
an
autonomous
region
of
Moldova.
Russland
hat
Präsident
Woronin
mitgeteilt,
dass
es
an
einer
Einigung,
in
deren
Rahmen
Transnistrien
als
autonome
Region
der
Republik
Moldau
behandelt
würde,
interessiert
sei.
Europarl v8
Mr
President,
following
the
Turkish
invasion
of
Cyprus
in
1974
a
specific
agreement
was
concluded,
the
so-called
Vienna
III
agreement,
under
which
the
rights
of
Greek
Cypriots
and
Maronites
lining
in
the
enclave
in
the
occupied
territory
were
to
be
protected.
Herr
Präsident,
nach
der
Intervention
der
Türken
auf
Zypern
1974
gab
es
ein
spezielles
Übereinkommen,
das
sogenannte
dritte
Wiener
Abkommen,
in
dem
es
um
die
Rechte
der
in
der
Enklave
lebenden
griechischen
Zyprioten
und
Maroniten
in
den
besetzten
Gebieten
ging.
Europarl v8
In
order
to
avoid
legal
proceedings,
the
two
parties
reached
an
agreement
under
which
social
security
would
waive
its
interest
claim
for
late
payment
and
accept
a
rescheduled
payment
of
the
debt.
Um
ein
Gerichtsverfahren
zu
vermeiden,
trafen
die
beiden
Parteien
eine
Vereinbarung,
wonach
die
Segurança
Social
auf
die
Verzugszinsen
verzichtete
und
eine
gestaffelte
Tilgung
der
Schulden
akzeptierte.
DGT v2019
So
the
only
possible
way
in
which
we
can
settle
this
is
to
seek
an
international
agreement
under
which,
for
example,
the
American
manufacturer
undertakes,
by
way
of
a
voluntary
commitment,
to
supply
his
medicines
only
to
countries
in
which
they
may
be
obtained
without
the
need
for
a
prescription.
Also
ist
die
einzige
für
uns
mögliche
Regelung,
daß
wir
eine
internationale
Vereinbarung
suchen,
in
der
beispielsweise
der
amerikanische
Hersteller
sich
durch
eine
Selbstverpflichtung
verpflichtet,
seine
Medikamente
nur
in
Länder
zu
liefern,
in
denen
sie
ohne
Rezeptpflicht
erhältlich
sind.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
this
agreement
which,
under
the
exclusive
competence
granted
to
the
EU
regarding
various
aspects
of
external
aviation,
is
aimed
at
replacing
certain
provisions
in
the
47
existing
bilateral
agreements
on
air
services
between
the
EU
Member
States
and
the
Member
States
of
the
West
African
Economic
and
Monetary
Union,
in
order
to
make
them
compatible
with
EU
law.
Ich
habe
für
den
Abschluss
dieses
Abkommens
gestimmt,
das
unter
der
ausschließlichen
Zuständigkeit,
die
der
EU
für
verschiedene
Aspekte
der
Luftfahrtaußenbeziehungen
gewährt
wurde,
darauf
abzielt,
bestimmte
Klauseln
in
den
47
bilateralen
Luftverkehrsabkommen
zwischen
Mitgliedstaaten
der
EU
und
Mitgliedstaaten
der
Westafrikanischen
Wirtschafts-
und
Währungsunion
zu
ersetzen,
um
diese
mit
dem
EU-Recht
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
Europarl v8
As
the
UK
is
not
a
party
to
the
Schengen
Agreement
under
which
this
issue
rests,
it
was
not
appropriate
for
us
to
support
this
amendment.
Da
das
Vereinigte
Königreich
kein
Teilnehmer
des
Schengen-Abkommens
ist,
auf
dem
diese
Frage
beruht,
stand
es
uns
nicht
zu,
diesen
Änderungsantrag
zu
unterstützen.
Europarl v8
As
previous
speakers
have
said,
it
is
one
of
the
so-called
Southern
agreements,
an
agreement
under
which
shipowners
contribute
to
the
economic
costs
by
paying
for
licences.
Es
ist,
wie
bereits
einige
meiner
Vorredner
bemerkten,
eines
der
so
genannten
Abkommen
des
Südens,
bei
dem
die
Reeder
durch
die
Zahlung
von
Lizenzgebühren
einen
finanziellen
Beitrag
leisten.
Europarl v8
The
document
in
question,
from
King
Heinrich
II,
is
dated
18
May
1008
and
documents
an
exchange
agreement
under
which
Archbishop
Willigis
of
Mainz
traded
to
Saint
Stephen’s
Church
at
Mainz
an
estate
in
Reil
(then
known
as
Rigula)
for
another
estate
in
Büchenbach
(then
known
as
Buochinbah).
Sie
dokumentiert
einen
Tauschvertrag
mit
dem
der
Erzbischof
Willigis
von
Mainz
der
Kirche
des
Heiligen
Stephanus
zu
Mainz
ein
Hofgut
in
Reil
(damals
Rigula)
im
Tausch
gegen
einen
anderen
Hof
in
Büchenbach
(damals
Buochinbah)
übergibt.
Wikipedia v1.0
The
contribution
shall
be
used
by
the
Fund
in
accordance
with
the
Agreement
under
which
it
was
established,
priority
being
given
to
projects
of
a
cross-border
or
cross-Community
nature,
in
such
a
way
as
to
complement
the
activities
financed
by
the
Community
Structural
Funds,
and
especially
the
activities
of
the
PEACE
Programme.
Der
Finanzbeitrag
ist
vom
Fonds
entsprechend
dem
Abkommen,
mit
dem
er
errichtet
wurde,
vorrangig
für
grenz-
oder
konfessionsübergreifende
Vorhaben
in
einer
Weise
zu
verwenden,
dass
die
aus
den
Strukturfonds
der
Gemeinschaft
finanzierten
Tätigkeiten
und
insbesondere
die
Tätigkeiten
des
PEACE-Programms
dadurch
ergänzt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Any
special
agreement
under
which
the
contracting
carrier
assumes
obligations
not
imposed
by
this
Convention
or
any
waiver
of
rights
or
defences
conferred
by
this
Convention
or
any
special
declaration
of
interest
in
delivery
at
destination
contemplated
in
Article
22
shall
not
affect
the
actual
carrier
unless
agreed
to
by
it.
Eine
besondere
Vereinbarung,
wonach
der
vertragliche
Luftfrachtführer
Verpflichtungen
eingeht,
die
nicht
durch
dieses
Übereinkommen
auferlegt
werden,
oder
ein
Verzicht
auf
Rechte
oder
Einwendungen
nach
diesem
Übereinkommen
oder
eine
betragsmäßige
Angabe
des
Interesses
an
der
Lieferung
nach
Artikel
22
ist
gegenüber
dem
ausführenden
Luftfrachtführer
nur
mit
seiner
Zustimmung
wirksam.
JRC-Acquis v3.0