Übersetzung für "There is agreement" in Deutsch

I think there is general agreement that significant progress has been made.
Es wurde allgemein die Auffassung vertreten, daß bedeutende Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

There is complete agreement between the rapporteur and the Commission on the objectives to be achieved.
Der Berichterstatter und die Kommission sind sich über die angestrebten Ziele völlig einig.
Europarl v8

First of all, I am told that if there is no agreement, there will be no growth.
Zunächst hält man mir entgegen, dass es ohne Einigung kein Wachstum gebe.
Europarl v8

There is already wide agreement on many elements.
Es gibt bereits breites Einvernehmen über viele Elemente.
Europarl v8

We have now reached the point where there is fundamental agreement on fundamental points.
Wir sind nun an einem Punkt, an dem im wesentlichen Einigung besteht.
Europarl v8

There is absolutely no agreement among Member States about what we should do now.
Die Länder sind sich überhaupt nicht einig, wie wir jetzt weitermachen sollen.
Europarl v8

We are now being told that there is no agreement on that in the Council.
Wie ich heute gehört habe, besteht im Rat darüber kein Einvernehmen.
Europarl v8

There is agreement across Commission and Council that we must make those improvements.
Kommission und Rat sind sich darin einig, daß solche Verbesserungen erforderlich sind.
Europarl v8

There is no scientific agreement on the benefits of GM technology in the area of food.
Es herrscht keine wissenschaftliche Einigkeit über die Segnungen der Gentechnik im Lebensmittelbereich.
Europarl v8

There is also agreement about common foreign and security policy.
Einig sind wir uns ferner über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

It seems that there is now widespread agreement on the levels of the targets.
Hinsichtlich der Höhe dieser Zielvorgaben scheint nunmehr weitgehende Einigkeit zu herrschen.
Europarl v8

There is a draft agreement on the withdrawal of some of the military forces.
Es gibt einen Entwurf eines Abkommens über den Rückzug gewisser militärischer Kräfte.
Europarl v8

On certain fundamental principles there is unanimous agreement.
Über bestimmte Prinzipien herrscht völlige Einigkeit.
Europarl v8

I stress that there is no agreement, there is no decision.
Ich möchte betonen, dass es keinerlei Einigung oder Beschluss gibt.
Europarl v8

There is broad agreement that high priority needs to be given to human resources.
Breite Übereinstimmung besteht darin, dass den Humanressourcen hohe Priorität eingeräumt werden muss.
Europarl v8

I note that there is broad agreement on the principle.
Ich stelle fest, dass diesbezüglich grundsätzlich ein breites Einvernehmen besteht.
Europarl v8

However, I welcome the fact that there is an agreement.
Gleichwohl begrüße ich, dass Einvernehmen erzielt wurde.
Europarl v8

There is broad agreement between the institutions on the initial scope of the centre.
Hinsichtlich des ursprünglichen Aufgabenbereichs des Zentrums herrscht zwischen den Institutionen im Wesentlichen Einigkeit.
Europarl v8

There is now agreement on this within the political groups.
Hierzu haben wir nun Einigkeit zwischen den Fraktionen erzielt.
Europarl v8