Übersetzung für "There is agreement" in Deutsch
I
think
there
is
general
agreement
that
significant
progress
has
been
made.
Es
wurde
allgemein
die
Auffassung
vertreten,
daß
bedeutende
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8
There
is
complete
agreement
between
the
rapporteur
and
the
Commission
on
the
objectives
to
be
achieved.
Der
Berichterstatter
und
die
Kommission
sind
sich
über
die
angestrebten
Ziele
völlig
einig.
Europarl v8
First
of
all,
I
am
told
that
if
there
is
no
agreement,
there
will
be
no
growth.
Zunächst
hält
man
mir
entgegen,
dass
es
ohne
Einigung
kein
Wachstum
gebe.
Europarl v8
There
is
already
wide
agreement
on
many
elements.
Es
gibt
bereits
breites
Einvernehmen
über
viele
Elemente.
Europarl v8
We
have
now
reached
the
point
where
there
is
fundamental
agreement
on
fundamental
points.
Wir
sind
nun
an
einem
Punkt,
an
dem
im
wesentlichen
Einigung
besteht.
Europarl v8
There
is
absolutely
no
agreement
among
Member
States
about
what
we
should
do
now.
Die
Länder
sind
sich
überhaupt
nicht
einig,
wie
wir
jetzt
weitermachen
sollen.
Europarl v8
We
are
now
being
told
that
there
is
no
agreement
on
that
in
the
Council.
Wie
ich
heute
gehört
habe,
besteht
im
Rat
darüber
kein
Einvernehmen.
Europarl v8
There
is
agreement
across
Commission
and
Council
that
we
must
make
those
improvements.
Kommission
und
Rat
sind
sich
darin
einig,
daß
solche
Verbesserungen
erforderlich
sind.
Europarl v8
There
is
no
scientific
agreement
on
the
benefits
of
GM
technology
in
the
area
of
food.
Es
herrscht
keine
wissenschaftliche
Einigkeit
über
die
Segnungen
der
Gentechnik
im
Lebensmittelbereich.
Europarl v8
There
is
also
agreement
about
common
foreign
and
security
policy.
Einig
sind
wir
uns
ferner
über
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Europarl v8
It
seems
that
there
is
now
widespread
agreement
on
the
levels
of
the
targets.
Hinsichtlich
der
Höhe
dieser
Zielvorgaben
scheint
nunmehr
weitgehende
Einigkeit
zu
herrschen.
Europarl v8
There
is
a
draft
agreement
on
the
withdrawal
of
some
of
the
military
forces.
Es
gibt
einen
Entwurf
eines
Abkommens
über
den
Rückzug
gewisser
militärischer
Kräfte.
Europarl v8
On
certain
fundamental
principles
there
is
unanimous
agreement.
Über
bestimmte
Prinzipien
herrscht
völlige
Einigkeit.
Europarl v8
I
stress
that
there
is
no
agreement,
there
is
no
decision.
Ich
möchte
betonen,
dass
es
keinerlei
Einigung
oder
Beschluss
gibt.
Europarl v8
There
is
broad
agreement
that
high
priority
needs
to
be
given
to
human
resources.
Breite
Übereinstimmung
besteht
darin,
dass
den
Humanressourcen
hohe
Priorität
eingeräumt
werden
muss.
Europarl v8
I
note
that
there
is
broad
agreement
on
the
principle.
Ich
stelle
fest,
dass
diesbezüglich
grundsätzlich
ein
breites
Einvernehmen
besteht.
Europarl v8
However,
I
welcome
the
fact
that
there
is
an
agreement.
Gleichwohl
begrüße
ich,
dass
Einvernehmen
erzielt
wurde.
Europarl v8
There
is
broad
agreement
between
the
institutions
on
the
initial
scope
of
the
centre.
Hinsichtlich
des
ursprünglichen
Aufgabenbereichs
des
Zentrums
herrscht
zwischen
den
Institutionen
im
Wesentlichen
Einigkeit.
Europarl v8
There
is
now
agreement
on
this
within
the
political
groups.
Hierzu
haben
wir
nun
Einigkeit
zwischen
den
Fraktionen
erzielt.
Europarl v8