Übersetzung für "Agreements with" in Deutsch
We
moderates
are
against
fishing
agreements
with
African
states.
Wir
Mitglieder
der
Moderaten
Sammlungspartei
sind
gegen
Fischereiabkommen
mit
afrikanischen
Staaten.
Europarl v8
The
free
trade
agreements
with
Peru
and
Colombia
are
a
very
poor
counterexample.
Das
Freihandelsabkommen
mit
Peru
und
Kolumbien
ist
ein
sehr
dürftiges
Gegenbeispiel.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
has
signed
bilateral
agreements
with
all
those
countries.
Zweitens:
Die
Europäische
Union
hat
bilaterale
Abkommen
mit
all
diesen
Ländern
unterzeichnet.
Europarl v8
Currently,
we
have
negotiated
45
such
horizontal
agreements
with
partner
countries
worldwide.
Wir
haben
derzeit
45
solcher
horizontaler
Abkommen
mit
Partnerländern
weltweit
ausgehandelt.
Europarl v8
Negotiations
for
new
agreements
with
Mexico
are
almost
completed.
Die
Verhandlungen
über
den
Abschluß
neuer
Abkommen
mit
Mexiko
sind
praktisch
abgeschlossen.
Europarl v8
The
Israeli
government
has
committed
serious
breaches
of
the
peace
agreements
it
concluded
with
the
Palestinian
State.
Die
israelische
Regierung
hat
in
schwerwiegender
Weise
gegen
das
Friedensabkommen
mit
Palästina
verstoßen.
Europarl v8
This
said,
we
have
cooperation
agreements
with
a
certain
number
of
States,
especially
in
the
south.
Abgesehen
davon
gibt
es
Kooperationsverträge
mit
einigen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
im
Süden.
Europarl v8
African
countries
have
the
right
to
make
partnership
agreements
with
the
Chinese
too.
Die
Länder
Afrikas
haben
das
Recht,
Partnerschaftsvereinbarungen
auch
mit
den
Chinesen
abzuschließen.
Europarl v8
We
should
also
ensure
that
cooperation
agreements
are
established
with
third
countries
in
this
area.
Außerdem
sollten
wir
für
Kooperationsabkommen
mit
Drittländern
auf
diesem
Gebiet
sorgen.
Europarl v8
We
welcome
the
new
framework
agreements
with
the
three
Baltic
Republics.
Wir
begrüßen
die
neuen
Rahmenabkommen
mit
den
drei
baltischen
Republiken.
Europarl v8
The
recent
agreements
concluded
with
Senegal
and
Guinea
Bissau
do
therefore
need
to
be
taken
into
account.
Man
muß
also
die
letzten,
mit
Senegal
und
Guinea-Bissau
unterzeichneten
Abkommen
berücksichtigen.
Europarl v8
The
question
of
environmental
agreements
with
industry
is
a
difficult
one.
Die
Frage
von
Umweltvereinbarungen
mit
Industriesektoren
ist
eine
schwierige.
Europarl v8
The
licensing
scheme
shall
be
implemented
through
Partnership
Agreements
with
timber
producing
countries.
Das
Genehmigungssystem
wird
über
Partnerschaftsabkommen
mit
den
Holz
erzeugenden
Ländern
umgesetzt.
DGT v2019
Without
prejudice
to
specific
certification
requirements
provided
for
in
Community
agreements
with
third
countries.
Unbeschadet
spezifischer
Bescheinigungsanforderungen,
die
in
Gemeinschaftsabkommen
mit
Drittländern
vereinbart
wurden.
DGT v2019
Only
six
Member
States
currently
have
bilateral
agreements
with
Canada
covering
product
certification.
Derzeit
haben
nur
sechs
Mitgliedstaaten
bilaterale
Abkommen
über
Produktzertifizierung
mit
Kanada.
Europarl v8
The
Fisheries
Agreements
with
Morocco
will
end
up
in
the
current
form.
Die
Fischereiabkommen
mit
Marokko
werden
in
der
jetzt
aktuellen
Form
zu
Ende
gehen.
Europarl v8
I
would
point
only
to
Cuba's
investment
protection
agreements
with
such
countries
as
France
or
Germany.
Ich
erinnere
nur
an
Kubas
Investitionschutzabkommen
mit
Ländern
wie
Frankreich
oder
Deutschland.
Europarl v8
We
must
have
equitable
agreements
with
other
countries.
Wir
brauchen
gerechte
Abkommen
mit
anderen
Ländern.
Europarl v8
Without
prejudice
to
specific
certification
requirements
provided
for
by
Community
agreements
with
third
countries.
Unbeschadet
spezifischer
Bescheinigungsanforderungen,
die
in
Gemeinschaftsabkommen
mit
Drittländern
vereinbart
wurden.
DGT v2019