Übersetzung für "Within their control" in Deutsch

Within their control programmes Member States or businesses may wish to use specific control methods.
Mitgliedstaaten oder Unternehmen wollen möglicherweise im Rahmen ihrer Bekämpfungsprogramme spezifische Bekämpfungsmethoden anwenden.
TildeMODEL v2018

Within their control programmes Member States or food businesses may wish to use specific control methods.
Mitgliedstaaten oder Lebensmittelunternehmen wollen möglicherweise im Rahmen ihrer Bekämpfungsprogramme spezifische Bekämpfungsmethoden anwenden.
TildeMODEL v2018

Unanimously adopted penalties in connection with environmental issues are deemed unlawful because the judges want to see such penalties adopted by majority decision-making and well within their own control.
Einstimmig angenommene Sanktionen im Zusammenhang mit Umweltfragen werden als ungesetzlich erachtet, da derartige Sanktionen nach dem Willen der Richter durch eine Mehrheitsbeschlussfassung und zwar innerhalb ihrer eigenen Kontrolle angenommen werden müssen.
Europarl v8

The necessary transitions for these markets will be complex, risky, and not entirely within their control.
Die notwendigen Umstellungen werden für diese Märkte komplex und risikobehaftet sein und nicht vollständig in ihrer Hand liegen.
News-Commentary v14

Without prejudice to the obligation on those providers to take all reasonable measures lying within their control to prevent such situations from arising and to restore compliance with those requirements as soon as possible when such situations nonetheless arises, they should therefore be required to take the necessary contingency measures for the continued, safe provision of their services through other means, in particular by using conventional navigation procedures.
Unbeschadet ihrer Verpflichtung, alle ihnen zur Verfügung stehenden und angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um solche Situationen zu vermeiden und die Kohärenz mit diesen Anforderungen so schnell wie möglich wieder herzustellen, sollten diese Anbieter, wenn es dennoch zu solchen Situationen kommt, daher verpflichtet sein, die notwendigen Contingency-Maßnahmen zu ergreifen, um die ununterbrochene und sichere Bereitstellung ihrer Dienste mit anderen Mitteln, insbesondere durch konventionelle Flugsicherungsverfahren, zu gewährleisten.
DGT v2019

Within the operation of the SMS, providers of air traffic services shall ensure that hazard identification as well as risk assessment and mitigation are systematically conducted for any changes to those parts of the ATM functional system and supporting arrangements within their managerial control, in a manner which addresses:
Bei der Handhabung des SMS gewährleisten die Erbringer von Flugverkehrsdiensten, dass die Ermittlung von Gefahren sowie die Risikobewertung und -minderung systematisch für alle Veränderungen an denjenigen Bestandteilen des funktionalen ATM-Systems und der unterstützenden Vorkehrungen erfolgen, die innerhalb ihrer Kontrollverantwortung liegen, wobei folgende Elemente zu berücksichtigen sind:
DGT v2019

Increases in their costs, whether within or outside their control, are a normal commercial risk, to be taken into account when setting fares.
Zusätzliche Kosten - ob sie von den Unternehmen beeinflußbar sind oder nicht - stellen ein normales Geschäftsrisiko dar, das bei der Festlegung der Preise zu berücksichtigen ist.
TildeMODEL v2018

They shall take the necessary measures to mitigate those risks in as far as this lies within their control and, where that is not the case, bring those risks to the attention of the competent authorities of the Member State where the aerodrome is located.
Sie treffen, soweit dies ihrem Einfluss unterliegt, die erforderlichen Maßnahmen zur Minderung dieser Gefahren, und weisen, wo dies nicht der Fall ist, die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Flugplatz gelegen ist, auf diese Gefahren hin.
TildeMODEL v2018

All four countries operate a permit within their control systems, but only in the Netherlands is an 'optional' permit practised together with an 'automatic one'.
Alle vier Kontrolländer haben in ihren Systemen ein Genehmigungsverfahren, aber nur in den Niederlanden hat man ein „optionales" Genehmigungsverfahren mit einem „automatischen" Verfahren verknüpft.
EUbookshop v2

States have both the sovereign right to exploit their own resources and the responsibility to ensure that activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the environment of other
Die Staaten haben sowohl das Hoheitsrecht, ihre eigenen Ressourcen zu nutzen, als auch die Verantwortung, dass die Maßnahmen auf ihrem Hoheitsgebiet oder unter ihrer Kontrolle der Umwelt anderer Staaten nicht schaden.
EUbookshop v2

The indications are that the CITB and JIBs will not favour training the unemployed until a far greater proportion of employers and workers are within their control.
Es gibt Anhaltspunkte dafür, daß das CITB und die JIBs wenig geneigt sind, Arbeitslose auszubilden, solange nicht ein weit größerer Anteil der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer ihrer Kontrolle unterliegt.
EUbookshop v2

While Member States have the sovereign right to exploit their own resources, and the responsibility to ensure that activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the environment of other Member States, it has to be stressed that issues linked to the protection of biodiversity transcend national boundaries.
Während die Staaten das souveräne Recht haben, ihre eigenen Ressourcen zu nutzen, und dafür verantwortlich sind, sicherzustellen, dass Aktivitäten innerhalb ihres Hoheitsbereichs bzw. unter ihrer Kontrolle der Umwelt anderer Staaten keinen Schaden zufügen, ist darauf hinzuweisen, dass Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz der biologischen Vielfalt über nationale Grenzen hinausgehen.
EUbookshop v2

It is felt that local authorities should accept responsibility for what goes on within their area and control animal circuses by providing them with a site.
Lokale Gebietskörperschaften sollten Verantwortung dafür übernehmen, was in ihrem Zuständigkeitsbereich passiert, und Tierzirkusse dadurch kontrollieren, dass sie ihnen einen Standplatz zuweisen.
EUbookshop v2

Many companies still believe they live on an island, and that all information they own is within their control.
Viele Unternehmen wähnen sich noch auf einer Insel und glauben, alle ihre Informationen unter ihrer Kontrolle zu haben.
ParaCrawl v7.1

At the same time, it is particularly important in this context to stress that States have the sovereign right to exploit their own biological resources pursuant to their environmental policies, as well as the responsibility to conserve their biodiversity and use their biological resources sustainably, and to ensure that activities within their jurisdiction or control do not cause damage to the biological diversity of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction.
Gleichzeitig ist es in diesem Zusammenhang von besonderer Bedeutung hervorzuheben, daß die einzelnen Staaten das souveräne Recht haben, ihre eigenen biologischen Ressourcen gemäß ihrer eigenen Umweltpolitik zu nutzen, und daß sie die Pflicht haben, ihre biologische Vielfalt zu bewahren und ihre biologischen Ressourcen nachhaltig zu nutzen und dafür Sorge zu tragen, daß durch Tätigkeiten, die innerhalb ihres Hoheitsbereichs oder unter ihrer Kontrolle ausgeübt werden, der biologischen Vielfalt in anderen Staaten oder in Gebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche kein Schaden zugefügt wird.
ParaCrawl v7.1

Folks really feel that when this muscle is within control, their overall sex-life changes.
Leute wirklich das Gefühl, dass, wenn dieser Muskel ist in Kontrolle, ihre gesamte Sexualleben verändert.
ParaCrawl v7.1

Similarly, many companies require that the data be stored somewhere entirely within their control.
Auch verlangen viele Unternehmen, dass Daten so gespeichert sind, dass das Unternehmen die volle Kontrolle behält.
ParaCrawl v7.1

For example, the other components may be induced to develop a ‘pressure scissors’ within their control strategies to the effect that the oversteering tendency due to a deceleration (rotatory inertia of the braked vehicle about the vertical axis) is counteracted by a torque, for example, by a higher pressure build-up on the outward side of the bend.
Beispielsweise können die anderen Komponenten dazu veranlaßt werden, innerhalb ihrer Regelungsstrategien eine "Druckschere" dahingehend aufzubauen, daß der Übersteuertendenz aufgrund einer Abbremsung (rotatorische Trägheit des abgebremsten Fahrzeugs um die Hochachse) ein entgegenwirkendes Moment zugeführt wird, beispielsweise durch höheren Druckaufbau kurvenaußen.
EuroPat v2

If the browser add-on is uninstalled or disabled by the data subject or any other person within their sphere of control, it is possible to reinstall or reactivate the browser add-on.
Sofern das BrowserAdd-On durch die betroffene Person oder einer anderen Person, die ihrem Machtbereich zuzurechnen ist, deinstalliert oder deaktiviert wird, besteht die Möglichkeit der Neuinstallation oder der erneuten Aktivierung des Browser-Add-Ons.
ParaCrawl v7.1

If the browser add-on is uninstalled or deactivated by the person concerned or another person within their control, it is possible to reinstall or reactivate the browser add-on.
Sofern das Browser-Add-On durch die betroffene Person oder einer anderen Person, die ihrem Machtbereich zuzurechnen ist, deinstalliert oder deaktiviert wird, besteht die Möglichkeit der Neuinstallation oder der erneuten Aktivierung des Browser-Add-Ons.
ParaCrawl v7.1

If the browser add-on is uninstalled or deactivated by the data subject or another person within their control, it is possible to reinstall or reactivate the browser add-on.
Sofern das Browser-Add-On durch die betroffene Person oder einer anderen Person, die ihrem Machtbereich zuzurechnen ist, deinstalliert oder deaktiviert wird, besteht die Möglichkeit der Neuinstallation oder der erneuten Aktivierung des Browser-Add-Ons.
ParaCrawl v7.1

A user can obtain a real-time view of the hardware and software installed on each remote PC workstation directly from within their NetSupport Control.
Benutzer können eine Echtzeitansicht der Hardware und Software, die auf den einzelnen PC-Remotearbeitsstationen installiert ist, direkt aus ihrem NetSupport Control abrufen.
ParaCrawl v7.1

This second article provides real examples and stories that illustrate the importance of realizing that everyone in life faces obstacles within their control and obstacles beyond their control and that the obstacles beyond one's control should be considered as destiny from God Almighty.
Der zweite Artikel hält wirkliche Beispiele und Geschichten bereit, um die Wichtigkeit zu illustrieren, sich darüber bewußt zu werden, dass jeder in seinem Leben Hindernissen gegenübersteht, die innerhalb seiner Kontrolle liegen und Hindernissen, die außerhalb seiner Kontrolle liegen und dass die Hindernisse außerhalb seiner Kontrolle als Schicksal von Gott, dem Allmächtigen, betrachtet werden sollten.
ParaCrawl v7.1

And I urge all States to allow the United Nations' Special Rapporteur on Torture independent access to detainees within their control.
Und ich dränge alle Staaten, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen gegen Folter freien Zutritt zu Gefangenen unter ihrer Kontrolle zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The use of such technology by these third parties is within their control and not ours, and even if we have a relationship with the third party, we do not control those sites or their policies and practices regarding your information and we encourage you to investigate and ask questions directly of them in this regard.
Der Gebrauch von solcher Technologie durch diese dritten Parteien wird nicht durch uns, sondern durch die dritte Partei kontrolliert, und selbst wenn wir in Verbindung mit der dritten Partei stehen, steuern wir nicht jene Seiten, oder ihre politischen Richtlinien und Praxis bezÃ1?4glich der Informationen, und wir regen Sie an, Fragen direkt dort zu stellen und nachzuforschen.
ParaCrawl v7.1