Übersetzung für "Withdraw troops" in Deutsch
As
such,
Turkey
must
withdraw
its
occupying
troops
from
the
Republic
of
Cyprus.
In
dieser
Hinsicht
muss
die
Türkei
ihre
Besatzungsstreitkräfte
aus
der
Republik
Zypern
abziehen.
Europarl v8
We
must
not
just
demand
that
Israel
withdraw
its
troops.
Wir
müssen
nicht
nur
fordern,
dass
Israel
seine
Truppen
zurückzieht.
Europarl v8
Should
they
withdraw
their
troops
from
Lebanon?
Sollen
sie
ihre
Truppen
aus
dem
Libanon
abziehen?
Europarl v8
Sir,
you're
asking
us
to
withdraw
our
troops,
our
ships,
our...
Sir,
sie
verlangen
den
Rückzug
unserer
Truppen,
unserer
Schiffe,
unserer...
OpenSubtitles v2018
The
unit
was
disbanded
in
1919
as
the
British
troops
withdraw.
Die
Brücke
wurde
1940
beschädigt,
während
sich
die
französischen
Truppen
zurückzogen.
WikiMatrix v1
Originally,
France
had
planned
to
withdraw
the
troops
in
March
2013.
Ursprünglich
wollte
Frankreich
bereits
im
März
2013
mit
dem
Rückzug
seiner
Truppen
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Why
Putin
decided
to
withdraw
its
troops
from
Syria?
Warum
hat
Putin
die
Entscheidung
getroffen,
die
Truppen
aus
Syrien?
CCAligned v1
American
generals
are
in
no
hurry
to
withdraw
its
troops
from
Afghanistan
next
year.
Amerikanischen
Generäle
haben
keine
Eile,
seine
Truppen
aus
Afghanistan
zurückzuziehen
nächsten
Jahr.
CCAligned v1
He
welcomed
and
called
the
US
decision
to
withdraw
troops
from
Syria.
Er
begrüßte
die
US-Entscheidung,
Truppen
aus
Syrien
abzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
US
begin
to
withdraw
troops
from
Vietnam.
Die
USA
beginnen,
Truppen
aus
Vietnam
abzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Only
he
is
not
going
to
withdraw
American
troops
from
Iraq
-
from
Syria.
Nur
er
wird
keine
amerikanischen
Truppen
aus
dem
Irak
abziehen
-
aus
Syrien.
ParaCrawl v7.1
Should
the
country
withdraw
its
troops?
Sollte
das
Land
seine
Truppen
abziehen?
ParaCrawl v7.1
It
is
also
supposed
to
withdraw
all
American
troops
and
special
reaction
forces
from
Yemen.
Alle
amerikanischen
Truppen
und
speziellen
Reaktionstruppen
sollen
aus
dem
Jemen
zurückgezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
July,
Germany
and
Italy
started
to
withdraw
their
troops.
Ende
Juli
beginnen
Deutschland
und
Italien,
ihre
Truppen
zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Turkey
must
therefore
withdraw
its
troops
in
order
that
negotiations
may
commence.
Die
Türkei
muß
dem
Rückzug
ihrer
Truppen
beginnen,
damit
Verhandlungen
eingeleitet
werden
können.
Europarl v8
Syria,
like
Israel,
should
respect
the
decisions
of
the
UN
Security
Council
on
Lebanon
and
withdraw
its
troops.
Syrien
muss
ebenso
wie
Israel
die
Beschlüsse
des
UN-Sicherheitsrates
zum
Libanon
respektieren
und
seine
Truppen
abziehen.
Europarl v8
In
the
case
of
Moldova
and
Georgia,
it
should
be
encouraged
to
withdraw
its
troops.
Im
Falle
der
Republik
Moldau
und
Georgiens
sollte
es
dazu
aufgefordert
werden,
seine
Truppen
abzuziehen.
Europarl v8