Übersetzung für "The withdrawal" in Deutsch
This
also
applies,
obviously,
to
the
withdrawal
of
Turkey
from
northern
Iraq.
Das
gilt
selbstverständlich
auch
für
den
Rückzug
der
Türkei
aus
Nordirak.
Europarl v8
The
withdrawal
of
these
declarations
shall
not
have
any
effect
on
contracts
already
concluded.
Die
Rücknahme
dieser
Erklärungen
hat
keine
Auswirkung
auf
bereits
abgeschlossene
Verträge.
DGT v2019
Such
administrative
cooperation
shall
also
cover
the
withdrawal
of
recognition.
Die
administrative
Zusammenarbeit
erstreckt
sich
auch
auf
den
Widerruf
der
Anerkennung.
DGT v2019
The
conditions
for
the
granting
or
withdrawal
of
such
authorisation
should
be
defined.
Die
Bedingungen
für
die
Erteilung
oder
den
Entzug
einer
Zulassung
sollten
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
withdrawal
of
support
for
the
petition
by
the
petitioner
is
being
remedied.
Die
Entziehung
der
Unterstützung
für
die
Petition
durch
den
Petenten
ist
möglich.
Europarl v8
The
second
point
concerned
the
withdrawal
of
troops.
Der
zweite
Punkt
sah
den
Rückzug
der
Truppen
vor.
Europarl v8
I
call
for
the
withdrawal
of
foreign
troops
from
Afghanistan.
Ich
fordere
den
Abzug
der
ausländischen
Truppen
aus
Afghanistan.
Europarl v8
Article
XIX
of
the
Gdansk
Convention
provides
for
the
withdrawal
from
the
Convention
by
a
Contracting
Party.
Artikel
XIX
der
Danziger
Konvention
regelt
den
Austritt
einer
Vertragspartei
aus
der
Konvention.
DGT v2019
In
the
event
of
such
a
withdrawal,
the
whole
amount
of
the
security
shall
be
released
immediately.
Im
Fall
einer
solchen
Rücknahme
wird
der
gesamte
Betrag
der
Sicherheit
unverzüglich
freigegeben.
DGT v2019
The
complete
withdrawal
of
quotas
will
deal
the
deathblow
to
many
small
farms.
Die
komplette
Quotenrücknahme
wird
vielen
kleinen
Bauernhöfen
den
Todesstoß
versetzen.
Europarl v8
The
withdrawal
imposed
by
a
consular
office
of
a
Member
State
has
immediate
effect
for
all
Member
States.
Der
Widerruf
durch
das
Konsulat
eines
Mitgliedstaats
hat
unmittelbare
Wirkung
für
alle
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
The
withdrawal
from
Gaza
has
been
difficult.
Der
Rückzug
aus
Gaza
war
schwierig.
Europarl v8
We
should
call
for
the
immediate
withdrawal
of
the
occupying
troops.
Wir
müssen
den
sofortigen
Abzug
der
Besatzungstruppen
fordern.
Europarl v8
The
withdrawal
from
Gaza
was
a
unilateral
decision.
Der
Abzug
aus
dem
Gazastreifen
war
eine
einseitige
Maßnahme.
Europarl v8
There
is
a
draft
agreement
on
the
withdrawal
of
some
of
the
military
forces.
Es
gibt
einen
Entwurf
eines
Abkommens
über
den
Rückzug
gewisser
militärischer
Kräfte.
Europarl v8