Übersetzung für "Willingness" in Deutsch
Belarus
has
expressed
willingness
to
participate
in
the
Eastern
Partnership.
Belarus
hat
seine
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht,
an
der
Östlichen
Partnerschaft
teilzunehmen.
Europarl v8
However,
friendship
does
not
mean
blindness
but
the
willingness
to
be
honest.
Aber
Freundschaft
bedeutet
nicht
Blindheit,
sondern
den
Willen,
ehrlich
zu
sein.
Europarl v8
You
have
given
us
positive
messages
and
confirmed
your
willingness
to
act.
Sie
haben
positive
Aussagen
gemacht
und
Ihren
Willen
zu
handeln
bestätigt.
Europarl v8
I
welcome
the
willingness
of
Azerbaijan
to
discuss
these
methods.
Ich
begrüße
die
Bereitschaft
Aserbaidschans,
diese
Methoden
zu
diskutieren.
Europarl v8
Despite
our
occasional
lack
of
coordination,
there
has
always
been
a
willingness
to
work
together.
Trotz
der
manchmal
fehlenden
Koordinierung
war
der
Wille
dazu
immer
vorhanden.
Europarl v8
Europe
needs
to
show
sympathy
and
a
willingness
to
help.
Europa
muss
Mitgefühl
und
die
Bereitschaft
zeigen,
zu
helfen.
Europarl v8
Reliable
rules
for
cooperation
must
also
follow
a
willingness
to
cooperate
on
issues
of
justice.
Dem
Willen
zur
justitiellen
Zusammenarbeit
müssen
auch
verläßliche
Regeln
der
Zusammenarbeit
folgen.
Europarl v8
This
increases
people'
s
tolerance
and
their
willingness
to
cooperate
and
show
solidarity.
Toleranz,
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
und
Solidarität
wachsen.
Europarl v8
That
will
take
time
and
a
willingness
to
compromise
on
all
sides.
Das
braucht
Zeit
und
verlangt
die
Bereitschaft
zu
Kompromissen
mit
allen
Seiten.
Europarl v8
Mrs
Bowles
showed
a
great
deal
of
willingness
to
cooperate.
Frau
Bowles
hat
auch
sehr
große
Kooperationsbereitschaft
gezeigt.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
Swedish
Presidency
for
its
willingness
to
cooperate
so
effectively.
Ich
möchte
dem
schwedischen
Ratsvorsitz
für
seine
Bereitschaft
danken,
so
effektiv
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
We
are
largely
dependent
on
the
willingness
of
the
immediately
adjacent
territories
to
cooperate
with
us.
Wir
sind
weitgehend
auf
die
Kooperationsbereitschaft
der
direkten
Anlieger
angewiesen.
Europarl v8
Let
us
hope
for
some
willingness
on
the
part
of
the
Member
States.
Lassen
Sie
uns
auf
die
Bereitschaft
seitens
der
Mitgliedstaaten
hoffen.
Europarl v8
What
is
important
now
is
to
show
a
willingness
to
compromise.
Es
gilt
nun,
Wille
zum
Kompromiß
zu
zeigen.
Europarl v8
I
do
not
see
any
willingness
among
a
large
part
of
the
Council
to
make
any
progress.
Bei
großen
Teilen
des
Rates
sehe
ich
keinen
Willen,
Fortschritte
zu
erzielen.
Europarl v8