Übersetzung für "Willingness" in Deutsch

Belarus has expressed willingness to participate in the Eastern Partnership.
Belarus hat seine Bereitschaft zum Ausdruck gebracht, an der Östlichen Partnerschaft teilzunehmen.
Europarl v8

However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Aber Freundschaft bedeutet nicht Blindheit, sondern den Willen, ehrlich zu sein.
Europarl v8

You have given us positive messages and confirmed your willingness to act.
Sie haben positive Aussagen gemacht und Ihren Willen zu handeln bestätigt.
Europarl v8

I welcome the willingness of Azerbaijan to discuss these methods.
Ich begrüße die Bereitschaft Aserbaidschans, diese Methoden zu diskutieren.
Europarl v8

Despite our occasional lack of coordination, there has always been a willingness to work together.
Trotz der manchmal fehlenden Koordinierung war der Wille dazu immer vorhanden.
Europarl v8

Europe needs to show sympathy and a willingness to help.
Europa muss Mitgefühl und die Bereitschaft zeigen, zu helfen.
Europarl v8

Reliable rules for cooperation must also follow a willingness to cooperate on issues of justice.
Dem Willen zur justitiellen Zusammenarbeit müssen auch verläßliche Regeln der Zusammenarbeit folgen.
Europarl v8

This increases people' s tolerance and their willingness to cooperate and show solidarity.
Toleranz, Bereitschaft zur Zusammenarbeit und Solidarität wachsen.
Europarl v8

That will take time and a willingness to compromise on all sides.
Das braucht Zeit und verlangt die Bereitschaft zu Kompromissen mit allen Seiten.
Europarl v8

Mrs Bowles showed a great deal of willingness to cooperate.
Frau Bowles hat auch sehr große Kooperationsbereitschaft gezeigt.
Europarl v8

I would like to thank the Swedish Presidency for its willingness to cooperate so effectively.
Ich möchte dem schwedischen Ratsvorsitz für seine Bereitschaft danken, so effektiv zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

We are largely dependent on the willingness of the immediately adjacent territories to cooperate with us.
Wir sind weitgehend auf die Kooperationsbereitschaft der direkten Anlieger angewiesen.
Europarl v8

Let us hope for some willingness on the part of the Member States.
Lassen Sie uns auf die Bereitschaft seitens der Mitgliedstaaten hoffen.
Europarl v8

What is important now is to show a willingness to compromise.
Es gilt nun, Wille zum Kompromiß zu zeigen.
Europarl v8

I do not see any willingness among a large part of the Council to make any progress.
Bei großen Teilen des Rates sehe ich keinen Willen, Fortschritte zu erzielen.
Europarl v8