Übersetzung für "Will issue" in Deutsch
We
will
issue
our
study
on
Kosovo
as
part
of
our
enlargement
package
in
the
autumn.
Wir
werden
unsere
Studie
zum
Kosovo
als
Teil
unseres
Erweiterungspaketes
im
Herbst
herausbringen.
Europarl v8
I
hope
you
will
clarify
this
issue
on
behalf
of
Commissioner
Almunia.
Ich
hoffe,
Sie
werden
diese
Angelegenheit
im
Namen
von
Kommissar
Almunia
klären.
Europarl v8
I
hope
that
the
European
Court
of
Justice
will
address
this
issue
at
some
stage.
Ich
hoffe,
daß
sich
der
Europäische
Gerichtshof
dieser
Angelegenheit
irgendwann
annimmt.
Europarl v8
This
issue
will
not
go
away.
Dieses
Problem
wird
sich
nicht
von
alleine
lösen.
Europarl v8
The
electronic
money
issue
will
not
cause
any
particular
difficulties.
Das
Problem
des
elektronischen
Geldes
wird
meiner
Meinung
nach
keine
besonderen
Schwierigkeiten
aufwerfen.
Europarl v8
As
regards
their
classification
as
existing
aid,
this
issue
will
be
analysed
in
the
sections
that
follow.
Ihre
Einstufung
als
bestehende
Beihilfen
wird
in
den
folgenden
Abschnitten
geprüft.
DGT v2019
I
hope
that
the
Commission's
study
will
address
that
issue.
Ich
hoffe,
dass
die
Studie
der
Kommission
dieses
Thema
behandeln
wird.
Europarl v8
One
of
the
most
important
areas
of
cooperation
will
be
the
issue
of
energy
supply.
Einer
der
wichtigsten
Bereiche
der
Zusammenarbeit
wird
die
Energiesicherheit
sein.
Europarl v8
I
hope
that
this
issue
will
be
resolved
within
a
few
years.
Ich
hoffe,
dass
dieses
Problem
in
einigen
Jahren
gelöst
wird.
Europarl v8
This
controversial
issue
will
affect
every
one
of
us
over
the
next
two
years.
Dieser
Streitpunkt
wird
in
den
nächsten
zwei
Jahren
uns
alle
berühren.
Europarl v8
The
issue
will
certainly
continue
to
be
debated
over
the
next
year.
Sicherlich
wird
die
Debatte
über
diese
Angelegenheit
im
nächsten
Jahr
fortgesetzt
werden.
Europarl v8
This
issue
will
also
be
the
focus
of
the
special
summit
which
will
take
place
in
early
May.
Dieses
Thema
wird
auch
Schwerpunkt
des
Sondergipfels
Anfang
Mai
sein.
Europarl v8
The
issue
will
need
to
be
examined
at
the
Conference
of
Presidents.
Die
Angelegenheit
muss
auf
der
Konferenz
der
Präsidenten
geprüft
werden.
Europarl v8
The
second
issue
will
be
the
mid-term
review
of
the
financial
perspective.
Das
zweite
Thema
wird
die
Halbzeitbewertung
der
finanziellen
Vorausschau
sein.
Europarl v8
The
issue
will
be
discussed
of
course
in
the
European
Council
this
week.
Das
Thema
wird
selbstverständlich
diese
Woche
im
Europäischen
Rat
diskutiert
werden.
Europarl v8
In
relation
to
our
negotiations
with
the
WTO,
this
issue
will
have
to
be
addressed.
Dieses
Thema
muß
bei
unseren
Verhandlungen
mit
der
WTO
besprochen
werden.
Europarl v8
I
therefore
hope
that
this
issue
will
be
resolved
as
soon
as
this
new
regulation
is
approved.
Somit
ist
dieses
Thema
hoffentlich
abgeschlossen,
sobald
die
neue
Regelung
angenommen
ist.
Europarl v8
This
Treaty
will
not
facilitate
enlargement
-
on
the
contrary,
it
will
complicate
the
issue.
Dieser
Vertrag
wird
die
Erweiterung
nicht
erleichtern,
sondern
sie
vielmehr
erschweren.
Europarl v8
The
European
Union's
stance
on
this
issue
will
not
change.
Die
Haltung
der
Union
in
dieser
Frage
wird
sich
nicht
ändern.
Europarl v8
We
can
therefore
assume
that
this
issue
will
be
delayed.
Daher
können
wir
vermuten,
dass
sich
dieses
Thema
hinziehen
wird.
Europarl v8
This
issue
will
soon
appear
on
the
agenda
for
a
sitting
of
Parliament.
Nun
wird
dieser
Punkt
bald
auf
der
Tagesordnung
für
eine
Parlamentssitzung
erscheinen.
Europarl v8