Übersetzung für "Will consider" in Deutsch

The Council will consider the EU's negotiating stance for the Copenhagen climate conference.
Der Rat wird die Verhandlungsposition der EU bei der Klimakonferenz in Kopenhagen besprechen.
Europarl v8

We will consider what you had to say in the next meeting of the Bureau.
Wir werden Ihre Ausführungen in der nächsten Sitzung des Präsidiums berücksichtigen.
Europarl v8

I do hope you will consider this again.
Ich hoffe, dass Sie das noch einmal überdenken.
Europarl v8

The Committee will consider the need for an increase of the retention requirement, taking into account international developments.
Der Ausschuss wird die Notwendigkeit gesteigerten Rückhaltungsbedarfs erwägen und dabei internationale Entwicklungen berücksichtigen.
Europarl v8

He has made a point and I will consider it.
Er hat hier einen wichtigen Punkt genannt, und ich werde ihn berücksichtigen.
Europarl v8

I sincerely hope Ankara will consider its response.
Ich hoffe aufrichtig, daß Ankara seine Reaktion noch einmal überdenken wird.
Europarl v8

Needless to say, the Commission will continue to consider these orientations.
Selbstverständlich wird die Kommission diese Orientierungen weiter berücksichtigen.
Europarl v8

Three, we will also consider a European independent fiscal agency.
Drittens werden wir auch eine unabhängige europäische Steueragentur in Erwägung ziehen.
Europarl v8

The Bureau will consider your proposal very carefully, Mr Tillich.
Das Präsidium wird Ihren Vorschlag sehr gründlich prüfen, Herr Tillich.
Europarl v8

Will they not consider them an intolerable interference?
Werden sie diese Befehle nicht als unerträgliche Einmischung empfinden?
Europarl v8

It will consider the creation of an Olympic anti-doping agency.
Dabei wird es auch um die Frage der Schaffung einer olympischen Antidoping-Agentur gehen.
Europarl v8

We will consider all these questions in this afternoon' s Conference of Presidents' meeting.
Wir werden all dies heute nachmittag in der Konferenz der Präsidenten prüfen.
Europarl v8

We will consider different ways of dealing with this difficulty.
Wir werden verschiedene Möglichkeiten in Betracht ziehen, um mit dieser Schwierigkeit umzugehen.
Europarl v8

We will consider this very carefully.
Wir werden dies genau unter die Lupe nehmen.
Europarl v8

We will have to consider crucial questions.
Wir werden kritische Fragen aufgreifen müssen.
Europarl v8

I will consider your suggestions with an open mind.
Ich werde Ihre Vorschläge sorgfältig prüfen.
Europarl v8

We will never consider it to be enough.
Niemals wird es uns weit genug vorkommen.
Europarl v8

Liberals and Democrats will consider your proposals carefully.
Die Liberalen und Demokraten werden Ihre Vorschläge sorgfältig prüfen.
Europarl v8

We will consider what action we can take in that regard.
Wir werden prüfen, welche Maßnahmen wir in diesem Zusammenhang ergreifen können.
Europarl v8

We will consider ways of granting legal certainty for a transitional period.
Wir werden uns überlegen, wie wir für eine Übergangsphase Rechtssicherheit gewährleisten können.
Europarl v8

In the light of those, the Commission will consider what future action it will take from here on.
Erst dann wird die Kommission beraten, welche künftige Maßnahme daraufhin getroffen wird.
Europarl v8

We will consider this matter in a separate procedure.
Wir werden diese Angelegenheit in einem separaten Verfahren prüfen.
Europarl v8