Übersetzung für "Will be agreed upon" in Deutsch
Numerus
clausi
will
then
be
agreed
upon
as
if
Germany
were
one
country.
Numerus
clausi
werden
dann
so
festgelegt,
als
sei
Deutschland
ein
Einzelstaat.
Europarl v8
Based
on
this
description,
concrete
project
objectives
will
be
agreed
upon.
Auf
der
Grundlage
dieser
Beschreibung
werden
konkrete
Projektziele
vereinbart.
TildeMODEL v2018
The
breakdowns
will
be
agreed
upon
as
part
of
the
implementing
measures:
Die
Kriterien
werden
im
Rahmen
der
Durchführungsmaßnahmen
festgelegt:
DGT v2019
Methods
of
streamlining
the
recommendations
will
be
agreed
upon
under
the
incoming
Italian
Presidency.
Verfahren
zur
Straffung
der
Empfehlungen
werden
unter
dem
künftigen
italienischen
Vorsitz
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
A.
A
commission
per
each
presentation
appointment
will
be
agreed
upon.
A.
Pro
Präsentationstermin
wird
eine
festzulegende
Provision
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
deadline
will
be
individually
agreed
upon
or
indicated
by
us
upon
receipt
of
the
order.
Die
Lieferfrist
wird
individuell
vereinbart
bzw.
von
uns
bei
Annahme
der
Bestellung
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
course
contents
will
be
agreed
upon
with
the
customer.
Die
Kursinhalte
werden
in
Absprache
mit
dem
Kunden
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
Contents
and
dates
of
these
seminars
will
be
agreed
upon
individually.
Inhalte
und
Termine
zu
diesen
Seminaren
werden
individuell
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Structure:
The
size
of
a
team
will
be
mutually
agreed
upon.
Struktur:
Die
sinnvolle
Größe
der
Teams
wird
gemeinsam
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
For
all
our
inside
hotel
guest,
a
special
treatment
will
be
agreed
upon
reservation.
Für
alle
unsere
Hotelgäste
kann
bei
der
Reservierung
eine
besondere
Versorgung
vereinbart
werden.
CCAligned v1
The
size
of
a
team
will
be
mutually
agreed
upon.
Die
sinnvolle
Größe
der
Teams
wird
gemeinsam
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
review
will
be
agreed
upon
together
with
you
beforehand.
Die
Rezension
wird
zuvor
mit
Ihnen
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
In
the
chosen
policy
areas
common
objectives
will
be
agreed
upon
at
the
Heads
of
State
or
Government
level.
In
den
ausgewählten
Politikbereichen
werden
auf
der
Ebene
der
Staats-
und
Regierungschefs
gemeinsame
Ziele
vereinbart.
TildeMODEL v2018
The
costs
(from
CHF
2500.-)
may
vary
depending
on
the
complexity
of
the
procedure
and
will
be
agreed
upon
in
advance.
Die
Kosten
(ab
CHF
2500.-)
variieren
je
nach
Aufwand
und
werden
im
Voraus
vereinbart.
CCAligned v1
Further
contents,
dates
and
venues
for
the
presentation
will
be
mutually
agreed
upon.
Weitere
Inhalte,
Termin
und
Ort
der
Präsentation
werden
wir
gemeinsam
mit
Ihnen
absprechen.
ParaCrawl v7.1
A
meaningful
package
of
examinations
geared
towards
your
specific
needs
will
be
agreed
upon
registration.
Eine
auf
Ihre
Bedürfnisse
zugeschnittene,
sinnvolle
Zusammenstellung
der
Untersuchungen
wird
bei
der
Anmeldung
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
this
year,
the
restructuring
measures
will
be
agreed
upon
and
adopted
with
the
employee
representatives.
Die
Restrukturierungsmaßnahmen
werden
wir
bis
Ende
des
Jahres
mit
den
Arbeitnehmervertretern
abstimmen
und
verabschieden.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
adjustments
to
the
Government’s
organization
and
responsibilities
schedule
will
be
agreed
upon
within
the
Government
in
the
coming
days.
Die
notwendigen
Anpassungen
des
Geschäftsverteilungsplans
der
Bundesregierung
werden
in
den
nächsten
Tagen
innerhalb
der
Bundesregierung
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
training,
dates
and
number
of
hours
will
be
agreed
upon
on
an
individualized
basis.
Die
Form
des
Trainings,
Termine
und
Stundenanzahl
werden
jeweils
individuell
mit
Ihnen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
During
the
warrant
period,
TIMLIC
offers
a
guarantee
that
will
be
separately
agreed
upon
with
the
order.
Während
der
Gewährleistungsfrist
bietet
TIMLIC
eine
Garantie,
die
jeweils
separat
mit
dem
Auftrag
vereinbart
wird.
ParaCrawl v7.1
An
individual
main
focus
for
the
assignment
will
be
agreed
upon
with
the
IfG.CC
at
the
beginning
of
the
diploma
thesis.
Eine
individuelle
Schwerpunktsetzung
der
Arbeit
wird
bei
Beginn
der
Abschlussarbeit
mit
dem
IfG.CC
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Final
cleaning
of
function
rooms
and
facilities
will
be
done
by
the
OStaBG
and
will
be
billed
as
agreed
upon.
Die
Endreinigung
der
Veranstaltungsräume
und
Einrichtungen
erfolgt
durch
die
OStaBG
und
wird
wie
vereinbart
berechnet.
ParaCrawl v7.1