Translation of "Will be agreed upon" in German

Numerus clausi will then be agreed upon as if Germany were one country.
Numerus clausi werden dann so festgelegt, als sei Deutschland ein Einzelstaat.
Europarl v8

Based on this description, concrete project objectives will be agreed upon.
Auf der Grundlage dieser Beschreibung werden konkrete Projektziele vereinbart.
TildeMODEL v2018

The breakdowns will be agreed upon as part of the implementing measures:
Die Kriterien werden im Rahmen der Durchführungsmaßnahmen festgelegt:
DGT v2019

Methods of streamlining the recommendations will be agreed upon under the incoming Italian Presidency.
Verfahren zur Straffung der Empfehlungen werden unter dem künftigen italienischen Vorsitz vereinbart werden.
TildeMODEL v2018

A. A commission per each presentation appointment will be agreed upon.
A. Pro Präsentationstermin wird eine festzulegende Provision vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The delivery deadline will be individually agreed upon or indicated by us upon receipt of the order.
Die Lieferfrist wird individuell vereinbart bzw. von uns bei Annahme der Bestellung angegeben.
ParaCrawl v7.1

The course contents will be agreed upon with the customer.
Die Kursinhalte werden in Absprache mit dem Kunden festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Contents and dates of these seminars will be agreed upon individually.
Inhalte und Termine zu diesen Seminaren werden individuell vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Structure: The size of a team will be mutually agreed upon.
Struktur: Die sinnvolle Größe der Teams wird gemeinsam festgelegt.
ParaCrawl v7.1

For all our inside hotel guest, a special treatment will be agreed upon reservation.
Für alle unsere Hotelgäste kann bei der Reservierung eine besondere Versorgung vereinbart werden.
CCAligned v1

The size of a team will be mutually agreed upon.
Die sinnvolle Größe der Teams wird gemeinsam festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The review will be agreed upon together with you beforehand.
Die Rezension wird zuvor mit Ihnen abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

In the chosen policy areas common objectives will be agreed upon at the Heads of State or Government level.
In den ausgewählten Politik­bereichen werden auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs gemeinsame Ziele verein­bart.
TildeMODEL v2018

The costs (from CHF 2500.-) may vary depending on the complexity of the procedure and will be agreed upon in advance.
Die Kosten (ab CHF 2500.-) variieren je nach Aufwand und werden im Voraus vereinbart.
CCAligned v1

Further contents, dates and venues for the presentation will be mutually agreed upon.
Weitere Inhalte, Termin und Ort der Präsentation werden wir gemeinsam mit Ihnen absprechen.
ParaCrawl v7.1

A meaningful package of examinations geared towards your specific needs will be agreed upon registration.
Eine auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene, sinnvolle Zusammenstellung der Untersuchungen wird bei der Anmeldung vereinbart.
ParaCrawl v7.1

By the end of this year, the restructuring measures will be agreed upon and adopted with the employee representatives.
Die Restrukturierungsmaßnahmen werden wir bis Ende des Jahres mit den Arbeitnehmervertretern abstimmen und verabschieden.
ParaCrawl v7.1

The necessary adjustments to the Government’s organization and responsibilities schedule will be agreed upon within the Government in the coming days.
Die notwendigen Anpassungen des Geschäftsverteilungsplans der Bundesregierung werden in den nächsten Tagen innerhalb der Bundesregierung abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

The type of training, dates and number of hours will be agreed upon on an individualized basis.
Die Form des Trainings, Termine und Stundenanzahl werden jeweils individuell mit Ihnen vereinbart.
ParaCrawl v7.1

During the warrant period, TIMLIC offers a guarantee that will be separately agreed upon with the order.
Während der Gewährleistungsfrist bietet TIMLIC eine Garantie, die jeweils separat mit dem Auftrag vereinbart wird.
ParaCrawl v7.1

An individual main focus for the assignment will be agreed upon with the IfG.CC at the beginning of the diploma thesis.
Eine individuelle Schwerpunktsetzung der Arbeit wird bei Beginn der Abschlussarbeit mit dem IfG.CC vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Final cleaning of function rooms and facilities will be done by the OStaBG and will be billed as agreed upon.
Die Endreinigung der Veranstaltungsräume und Einrichtungen erfolgt durch die OStaBG und wird wie vereinbart berechnet.
ParaCrawl v7.1