Translation of "Have to be agreed upon" in German
EU-wide
deployment
specifications
therefore
have
to
be
defined
and
agreed
upon.
Daher
müssen
Spezifikationen
für
die
Einführung
unionsweit
festgelegt
und
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
The
details
have
to
be
agreed
upon
individually
for
each
case.
Die
Details
müssen
im
Einzelfall
besprochen
und
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Such
special
arrangements
have
to
be
agreed
upon
in
writing,
prior
to
the
auction.
Sonderregelungen
müssen
vor
der
Auktion
schriftlich
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
costs
for
production
and
fittings
are
determined
at
this
stage
and
have
to
be
agreed
upon
with
management.
Hier
werden
die
Produktions-
und
Ausstattungskosten
ermittelt,
die
mit
dem
Management
abgestimmt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Binding
dates
for
the
delivery
of
goods
or
services
(delivery
dates)
have
to
be
explicitly
agreed
upon
in
writing.
Verbindliche
Termine
für
Lieferungen
oder
Leistungen
(Liefertermine)
müssen
ausdrücklich
als
solche
schriftlich
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
levels
of
quality
have
to
be
specified
and
agreed
upon
in
advance
between
the
Company
and
the
Client.
Andere
oder
höhere
Qualitätsstandards
müssen
im
Voraus
zwischen
der
Auftragnehmerin
und
dem
Kunden
schriftlich
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
statement
of
the
PJTC,
a
final
choice
of
the
site
will
have
to
be
agreed
upon
by
the
two
governments
from
the
recommendations
of
the
PJTC.
Nach
einer
Erklärung
der
PJTC
wird
eine
endgültige
Entscheidung
von
den
beiden
betroffenen
Regierungen
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Changes
which
go
beyond
the
routine
process
of
product
maintenance
and
the
evolution
already
provided
for
in
the
respective
delegation
agreements
between
the
Commission
and
entrusted
entities
will
have
to
be
agreed
upon
beforehand
between
the
service
operator
and
the
Commission.
Änderungen,
die
über
die
routinemäßigen
Verfahren
der
Produktpflege
und
die
in
den
jeweiligen
zwischen
der
Kommission
und
den
beauftragten
Einrichtungen
geschlossenen
Übertragungsvereinbarungen
vorgesehene
Weiterentwicklung
hinausgehen,
müssen
vorab
zwischen
dem
Betreiber
des
Dienstes
und
der
Kommission
vereinbart
werden.
DGT v2019
For
this
purpose,
interoperable
data
models
and
standards
on
the
handling
of
data
have
to
be
agreed
upon,
and,
secure
communication
lines
have
to
be
established
between
relevant
data
users
based
on
pre-defined
access
rights.
Hierzu
müssen
interoperable
Datenmuster
und
-normen
für
die
Verarbeitung
der
Daten
vereinbart
und
sichere
Kommunikationsleitungen
zwischen
den
betreffenden
Datennutzern
auf
der
Grundlage
von
im
Voraus
festgelegten
Zugriffsrechten
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Consensus
has
been
reached
on
a
broad
range
of
themes,
but
some
key
issues
have
still
to
be
agreed
upon.
Über
viele
Themen
wurde
bereits
Einvernehmen
erzielt,
in
einigen
wichtigen
Fragen
muss
aber
noch
ein
Konsens
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
Comprehensive
and
realistic
programmes
including
closure
as
necessary
have
to
be
agreed
upon
and
implemented
in
due
course.
Umfassende
und
realistische
Programme,
gegebenenfalls
auch
die
Abschaltung
von
Kernreaktoren,
müssen
vereinbart
und
zu
gegebener
Zeit
verwirklicht
werden.
TildeMODEL v2018
Nevertheless
the
problem
of
nuclear
safety
has
to
be
dealt
with
and
realistic
programmes,
including
effective
closure
when
necessary,
have
to
be
agreed
upon
and
implemented.
Das
Problem
der
nuklearen
Sicherheit
muß
jedoch
gelöst
werden,
und
es
müssen
realistische
Programme,
gegebenenfalls
auch
die
effektive
Abschaltung
von
Kernreaktoren
vereinbart
und
verwirklicht
werden.
TildeMODEL v2018
Various
definition
problems
have
to
be
agreed
upon
In
the
forefield:
should
accidents
involving
EU
carriers
have
been
taken
into
account
or
rather
accidents
on
EU-15
territory
regardless
of
the
nationality
of
the
carrier?
Im
Vorfeld
waren
verschiedene
Fragen
in
Bezug
auf
die
Definitionen
zu
klären,
wie
z.
B.:
Sollten
alle
Unfälle
berücksichtigt
werden,
an
denen
EUFlugzeuge
beteiligt
sind,
oder
nur
Unfälle
im
Hoheitsgebiet
der
EU15Mitgliedstaaten,
unabhängig
von
der
Nationalität
des
Luftfahrtunternehmens?
EUbookshop v2
Some
of
the
definitive
features
of
the
new
system
will
have
to
be
agreed
upon
with
the
supplier
countries
within
the
framework
of
the
renegotiations
of
the
bilateral
agreements
on
trade
in
textiles
for
which
the
Commission
has
just
received
a
mandate
from
the
Council.
Einige
der
endgültigen
Elemente
des
neuen
Systems
müssen
mit
den
Lieferländern
im
Rahmen
der
Neuverhandlungen
über
die
bilateralen
Handelsabkommen
auf
dem
Textilsektor,
für
die
der
Rat
der
Kommission
soeben
ein
Mandat
erteilt
hat,
vereinbart
werden.
EUbookshop v2
The
desirable
parameters
that
will
define
the
ESS,
in
order
to
have
the
proper
administrative
model
and
effective
legislation,
have
to
be
agreed
upon.
Transparenz,
bessere
Kontakte
zwischen
Produzenten,
Nutzern
und
Lieferanten
von
Primärdaten
sowie
ein
solides
wissenschaftliches
Umfeld
sind
sicherlich
dringende
Erfordernisse.
EUbookshop v2
Prices
are
dependable
on
accommodation
and
time
chosen
and
have
to
be
agreed
upon
on
request.
Die
Preise
sind
von
der
gewählten
Unterkunft
sowie
Urlaubszeit
abhängig
und
sollen
im
Direktkontakt
mit
uns
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
Packaging
materials
have
to
be
agreed
upon
with
clients
ahead
of
the
season
in
order
to
arrange
for
the
import
of
the
required
material
as
needed.
Verpackungsmaterial
muss
mit
den
Kunden
vor
der
Saison
abgesprochen
werden,
um
den
Import
des
erforderlichen
Materials
zu
arrangieren.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
typical
complexity
and
usually
–
to
the
strictest
confidentiality,
all
details
have
to
be
discussed
and
agreed
upon
individually.
Sämtliche
Details
müssen
wegen
der
typischen
Komplexität
und
häufigen
strengst-möglichen
Vertraulichkeit
im
Einzelfall
besprochen
und
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
existence
of
a
works
council
should
in
principle
be
forceable,
and
the
rights
of
the
works
council
have
to
be
agreed
upon
by
the
contractual
parties
at
plant
level.
Bei
der
betrieblichen
Mitbestimmung
sollte
es
prinzipiell
einen
erzwingbaren
Betriebsrat
geben,
über
dessen
Rechte
sich
die
Vertragsparteien
auf
der
betrieblichen
Ebene
verständigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Exports
to
the
US
and
Canada
are
usually
excluded
from
standard
insurance
contracts
and
have
to
be
agreed
upon
separately.
Die
Ausfuhr
nach
USA
und
Kanada
ist
bei
üblichen
Versicherungsverträgen
meist
ausgenommen
und
muss
extra
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1