Translation of "Agreed upon between" in German
These
were
agreed
upon
between
the
interested
parties
within
the
standards
organisation.
Diese
wurden
von
den
interessierten
Gruppierungen
innerhalb
der
Standardisierungsorganisation
vereinbart.
EUbookshop v2
These
fees
are
to
be
agreed
upon
bilaterally
between
your
company
and
the
Clearing
Member.
Diese
Gebühren
sind
bilateral
zwischen
Ihrem
Unternehmen
und
dem
Clearing-Mitglied
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
The
exact
amount
of
such
prices
shall
be
additionally
agreed
upon
between
the
Customer
and
Salza
GmbH.
Die
genaue
Preishöhe
wird
zusätzlich
zwischen
dem
Kunden
und
Salza
GmbH
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
More
time
off
can
be
agreed
upon
between
you
and
your
employer.
Mehr
Zeit
abziehen
kann
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
Arbeitgeber
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
form
and
extent
of
collateral
are
agreed
upon
between
the
borrower
and
his
bank.
Form
und
Umfang
der
Besicherung
werden
zwischen
dem
Kreditnehmer
und
seiner
Hausbank
vereinbart.
CCAligned v1
The
length
of
the
stay
is
individually
agreed
upon
between
Gomde
and
the
volunteer.
Die
mögliche
Zeit
des
Aufenthaltes
wird
individuell
zwischen
Gomde
und
dem
Volunteer
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Complete
application
or
application
only
of
excerpts
must
be
agreed
upon
between
the
clients
and
the
suppliers.
Eine
vollständige
oder
auszugsweise
Anwendung
muss
zwischen
Besteller
und
Lieferer
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
this
gratuity
is
agreed
upon
between
you
and
your
employer.
Die
Höhe
dieser
Abfindung
ist,
die
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
Arbeitgeber
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Installation
and
configuration
services
are
not
part
of
this
contract
but
can
be
agreed
upon
separately
between
the
parties.
Installations-
und
Konfigurationsdienste
sind
nicht
Bestandteil
dieses
Vertrages,
diese
können
gesondert
vereinbart
werden.
CCAligned v1
A
respective
contract
has
been
agreed
upon
between
the
Managing
Boards
of
windream
GmbH
and
the
DFS.
Eine
entsprechende
Vereinbarung
wurde
kürzlich
zwischen
den
Geschäftsführungen
der
windream
GmbH
und
der
DFS
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Already
in
autumn
1990
a
cooperation
was
agreed
upon
between
Mr.
Manfred
Geiss
and
Mr.
Peter
Berg.
Bereits
im
Herbst
1990
wurde
zwischen
Herrn
Manfred
Geiss
und
Herrn
Peter
Berg
eine
Zusammenarbeit
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Other
levels
of
quality
have
to
be
specified
and
agreed
upon
in
advance
between
the
Company
and
the
Client.
Andere
oder
höhere
Qualitätsstandards
müssen
im
Voraus
zwischen
der
Auftragnehmerin
und
dem
Kunden
schriftlich
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
This
overview
also
provides
information
on
the
activities
that
have
been
agreed
upon
between
the
partners.
Diese
Übersicht
gibt
Ihnen
auch
Auskunft
über
die
mit
den
jeweiligen
Partnern
vereinbarten
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
No
generic
release
shall
be
possible
unless
procedures
are
agreed
upon
between
the
Parties
regarding
certain
categories
of
information
which
are
relevant
to
their
specific
requirements.
Eine
allgemeine
Freigabe
ist
nur
dann
zulässig,
wenn
zwischen
den
Vertragsparteien
Verfahren
für
bestimmte
Kategorien
von
Informationen,
die
für
ihre
spezifischen
Erfordernisse
relevant
sind,
vereinbart
werden.
DGT v2019
Without
prejudice
to
this,
the
participation
of
EFTA
States
in
the
Community
committees
which
assist
the
European
Commission
specifically
in
security
aspects
of
the
activities
referred
to
under
(a)
may
be
subject
to
separate
arrangements
to
be
agreed
upon
between
the
EFTA
States
and
the
European
Commission.
Unbeschadet
dieser
Bestimmung
kann
die
Teilnahme
der
EFTA-Staaten
an
den
Ausschüssen
der
Gemeinschaft,
die
die
Europäische
Kommission
insbesondere
in
Sicherheitsfragen
unterstützen,
Gegenstand
gesonderter
Vereinbarungen
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
der
Europäischen
Kommission
sein.
DGT v2019
After
the
"halibut
war'
,
caused
by
the
illegal
seizure
by
Canada
of
the
Community
vessel
Estai
in
international
waters,
a
number
of
provisions
were
agreed
upon
bilaterally
between
the
European
Union
and
Canada,
not
without
some
difficulty,
and
subsequently
at
multilateral
level
in
NAFO.
Der
Konflikt
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kanada
erreichte
seinen
Höhepunkt,
als
Kanada
das
spanische
Fangschiff
Estai
illegalerweise
in
internationalen
Gewässern
aufbrachte.
Europarl v8