Übersetzung für "Will also be" in Deutsch
However,
substances
that
are
really
hazardous
will
also
be
banned.
Aber
es
werden
auch
die
Stoffe
verboten,
die
wirklich
gefährlich
sind.
Europarl v8
The
question
of
Palestinian
reconciliation
will
also
be
central.
Eine
weitere
zentrale
Frage
wird
die
palästinensische
Aussöhnung
sein.
Europarl v8
This
will
also
be
an
important
message
from
next
week's
meeting.
Das
wird
auch
eine
wichtige
Botschaft
des
Treffens
in
der
kommenden
Woche
sein.
Europarl v8
Mexico
will
also
be
affected
by
the
dramatic
fall
in
oil
prices.
Mexiko
wird
ebenfalls
vom
starken
Rückgang
der
Ölpreise
betroffen
werden.
Europarl v8
That
will
also
be
a
significant
value.
Auch
dies
wird
ein
wichtiger
Faktor
sein.
Europarl v8
I
hope
that
in
2010,
they
will
also
be
able
to
see
the
visas
waived.
Ich
hoffe,
dass
auch
sie
2010
die
Aufhebung
der
Visumpflicht
erleben
können.
Europarl v8
In
addition,
information
and
awareness-raising
campaigns
will
also
be
run
in
connection
with
the
pilot
programme.
Zusätzlich
werden
im
Zusammenhang
mit
dem
Pilotprogramm
Informations-
und
Bewusstseinsbildungs-Kampagnen
veranstaltet.
Europarl v8
Finally,
there
will
also
be
a
debate
on
external
relations.
Und
schließlich
findet
auch
eine
Debatte
zu
auswärtigen
Beziehungen
statt.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
also
have
to
be
more
involved
regarding
data
protection.
Das
Europäische
Parlament
wird
zudem
stärker
am
Datenschutz
beteiligt
sein
müssen.
Europarl v8
I
hope
it
will
also
be
like
this
in
other
cases.
Ich
hoffe,
dass
dies
auch
bei
anderen
Angelegenheiten
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
The
cost
of
monitoring
financing
will
also
be
lower.
Die
Kosten
für
die
Überwachung
der
Finanzierung
werden
ebenfalls
niedriger
sein.
Europarl v8
Programmes
which
have
simpler
rules
will
also
be
more
transparent
and
efficient.
Programme
mit
einfacheren
Regeln
sind
gleichzeitig
transparenter
und
effizienter.
Europarl v8
A
strong
message
will
also
be
sent
to
Bulgarian
and
Romanian
citizens.
Auch
den
bulgarischen
und
rumänischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
wird
eine
starke
Botschaft
gesendet.
Europarl v8
Proper
inspection
and
enforcement
of
greening
measures
will
also
be
impossible.
Auch
sind
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Durchsetzung
von
Ökologisierungsmaßnahmen
unmöglich.
Europarl v8
I
hope
that
will
also
be
expressed
today
in
the
voting.
Ich
hoffe,
daß
dies
heute
auch
bei
der
Abstimmung
zum
Ausdruck
kommt.
Europarl v8
We
will
also
be
putting
in
some
remarks
on
Hong
Kong,
Tibet
and
Macau.
Wir
werden
auch
Anmerkungen
zu
Hongkong,
Tibet
und
Macao
machen.
Europarl v8
I
hope
this
will
also
be
of
help
in
terms
of
future
developments.
Ich
hoffe,
daß
dies
auch
für
die
Weiterentwicklung
hilft.
Europarl v8
The
involvement
of
civil
society
will
thus
also
be
encouraged.
Auch
hier
wird
die
Einbeziehung
der
Zivilbevölkerung
gefördert.
Europarl v8
This
point
will
also
be
dealt
with
at
the
time
of
redrafting
the
Financial
Regulation.
Dieser
Punkt
wird
ebenfalls
bei
der
allgemeinen
Überarbeitung
der
Haushaltsordnung
behandelt
werden.
Europarl v8
Those
found
responsible
will
also
be
liable
for
damages
in
respect
of
the
Commission.
Die
dafür
Verantwortlichen
werden
der
Kommission
auch
den
entstandenen
Schaden
ersetzen
müssen.
Europarl v8
This
will
therefore
also
be
taken
into
account
in
this
year's
PHARE
programme.
Im
PHARE-Programm
für
dieses
Jahr
wird
dies
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
I
hope
our
colleagues
will
also
be
with
us
soon.
Ich
hoffe,
daß
die
Mitarbeiter
auch
gleich
kommen.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
will,
of
course,
also
be
setting
about
implementing
these
changes
with
vigour.
Deshalb
wird
die
Kommission
ja
auch
mit
aller
Energie
Veränderungen
angehen.
Europarl v8
Priority
attention
will
also
be
paid
to
independent
living
in
the
community.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
auch
dem
selbstbestimmten
Leben
in
der
Gemeinde
gewidmet.
Europarl v8
This
means
that
its
budgetary
impact
will
also
be
limited.
Das
heißt,
dass
deren
haushaltsmäßiger
Einfluss
auch
beschränkt
sein
wird.
Europarl v8
I
believe
that
these
talks
will
also
be
a
success.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
diese
Gespräche
auch
erfolgreich
verlaufen
werden.
Europarl v8