Übersetzung für "Also will" in Deutsch

However, substances that are really hazardous will also be banned.
Aber es werden auch die Stoffe verboten, die wirklich gefährlich sind.
Europarl v8

The question of Palestinian reconciliation will also be central.
Eine weitere zentrale Frage wird die palästinensische Aussöhnung sein.
Europarl v8

The Commission will also continue to monitor the human rights situation and the democratisation process.
Die Kommission wird auch die Menschenrechtslage und den Demokratisierungsprozess weiterhin beobachten.
Europarl v8

This will also result in cost-effective development of innovative solutions.
Damit wird auch die kosteneffiziente Entwicklung innovativer Lösungen möglich.
Europarl v8

This will also be an important message from next week's meeting.
Das wird auch eine wichtige Botschaft des Treffens in der kommenden Woche sein.
Europarl v8

Finally, the European Council will also launch the Eastern Partnership.
Schließlich wird der Europäische Rat auch die Östliche Partnerschaft starten.
Europarl v8

Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
Mexiko wird ebenfalls vom starken Rückgang der Ölpreise betroffen werden.
Europarl v8

It is highly likely that Montenegro will also request it.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass Montenegro auch darum bitten wird.
Europarl v8

That will also be a significant value.
Auch dies wird ein wichtiger Faktor sein.
Europarl v8

I hope that the Commission will also follow this example.
Ich hoffe, die Kommission wird diesem Beispiel folgen.
Europarl v8

I hope that in 2010, they will also be able to see the visas waived.
Ich hoffe, dass auch sie 2010 die Aufhebung der Visumpflicht erleben können.
Europarl v8

It will also make linguistic and cultural diversity an EU norm.
Dadurch wird sprachliche und kulturelle Vielfalt zu einem EU-Standard.
Europarl v8

Mr Verhofstadt has asked for this and I will also ask for it.
Herr Verhofstadt hat dies gefordert, und ich fordere es auch.
Europarl v8

However, the new powers will also mean new responsibilities.
Die neuen Befugnisse bedeuten jedoch auch neue Verantwortung.
Europarl v8

In addition, information and awareness-raising campaigns will also be run in connection with the pilot programme.
Zusätzlich werden im Zusammenhang mit dem Pilotprogramm Informations- und Bewusstseinsbildungs-Kampagnen veranstaltet.
Europarl v8

The European Council will also adopt the EU Strategy for the Baltic Sea Region.
Der Europäische Rat wird zudem die EU-Strategie für die Ostsee-Region annehmen.
Europarl v8

Finally, there will also be a debate on external relations.
Und schließlich findet auch eine Debatte zu auswärtigen Beziehungen statt.
Europarl v8

The conclusion of the mutual legal assistance treaties will also help us in this respect.
Die Abschluss der Rechtshilfeabkommen wird uns auch dabei helfen.
Europarl v8

We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
Europarl v8

We will also have to urgently take up the crucial issue of internet copyright.
Wir werden auch dringend die kritische Frage der Urheberrechte im Internet aufgreifen müssen.
Europarl v8

The draft will also provide greater protection for confidential data.
Der Entwurf wird auch einen größeren Schutz für vertrauliche Daten bieten.
Europarl v8

We will also monitor the EU's Economic Recovery Plan.
Wir werden auch den Konjunkturplan der EU überwachen.
Europarl v8

The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
Europarl v8

I hope it will also be like this in other cases.
Ich hoffe, dass dies auch bei anderen Angelegenheiten der Fall sein wird.
Europarl v8

If needed, the Commission will also use its competition powers in that matter.
Gegebenenfalls wird die Kommission in dieser Angelegenheit auch ihre wettbewerbsrechtlichen Befugnisse einsetzen.
Europarl v8

The Commission and the Spanish Presidency will also participate.
Die Kommission und die spanische Präsidentschaft werden ebenfalls teilnehmen.
Europarl v8

I will also inaugurate a school in Mirabelais.
Ferner werde ich eine Schule in Mirabelais eröffnen.
Europarl v8

I hope that the other Member States will also make it their concern.
Ich hoffe, dass sich auch die anderen Mitgliedstaaten dieses Anliegens annehmen werden.
Europarl v8

The cost of monitoring financing will also be lower.
Die Kosten für die Überwachung der Finanzierung werden ebenfalls niedriger sein.
Europarl v8