Übersetzung für "But will also" in Deutsch
But
it
will
also
need
to
be
acceptable
to
the
various
Member
States.
Natürlich
müssen
die
verschiedenen
Staaten
diese
dann
akzeptieren.
Europarl v8
New
jobs
will
undoubtedly
be
created,
but
jobs
will
also
be
destroyed.
Es
werden
sicherlich
zusätzliche
Arbeitsplätze
geschaffen,
es
werden
aber
auch
Arbeitsplätze
vernichtet.
Europarl v8
But
the
euro
will
also
facilitate
tourism
from
third
countries.
Aber
der
Euro
wird
auch
dem
Tourismus
aus
Drittländern
förderlich
sein.
Europarl v8
This
will
be
an
additional
measure
of
punishment,
but
will
also
act
as
a
prevention
measure.
Dies
stellt
eine
zusätzliche
Bestrafung
dar,
dient
aber
auch
als
Präventionsmaßnahme.
Europarl v8
A
minimum
price
will
certainly
help,
but
it
will
also
help
the
Norwegians.
Ein
Mindestpreis
wird
sicherlich
helfen,
aber
er
wird
auch
den
Norwegern
helfen.
Europarl v8
We
will
offer
that
support,
but
we
will
also
participate.
Wir
werden
diese
Unterstützung
anbieten,
aber
wir
werden
uns
auch
einbringen.
Europarl v8
But
it
will
also
be
useful
for
us.
Aber
es
wird
auch
für
uns
nützlich
sein.
TED2013 v1.1
But
it
will
also
lay
waste
to
imagination.
Aber
es
wird
auch
die
Phantasie
veröden.
TED2013 v1.1
But
there
will
also
be
large
fluctuations.
Aber
es
wir
auch
große
Fluktuationen
geben.
TED2013 v1.1
But
you
will
also
notice
something
else
about
this
map.
Aber
Ihnen
wird
noch
etwas
an
dieser
Karte
auffallen.
TED2020 v1
But
I
will
also
show
you
the
parents'
uncertainties.
Aber
ich
werde
Ihnen
auch
die
Zweifel
der
Eltern
aufzeigen.
TED2020 v1
It
eats
mostly
insects
but
will
also
eat
reptiles,
small
mammals,
and
other
birds.
Er
frisst
aber
auch
Frösche,
Reptilien,
kleine
Säuger
und
Kleinvögel.
Wikipedia v1.0
But
it
will
also
deliver
broader
lessons.
Aber
es
werden
auch
umfassendere
Lehren
zu
ziehen
sein.
News-Commentary v14
But
there
will
also
be
winners,
as
new
technologies
create
new
business
opportunities.
Aber
wir
werden
auch
Sieger
sehen,
da
neue
Technologien
neue
Geschäftschancen
eröffnen.
News-Commentary v14
But
they
will
also
affect
the
human
mind.
Aber
sie
werden
sich
auch
auf
den
menschlichen
Geist
auswirken.
News-Commentary v14
But
will
they
also
prevent
him
from
succeeding?
Doch
werden
sie
womöglich
auch
seinen
Erfolg
verhindern?
News-Commentary v14
But
it
will
also
demand
the
participation
of
business.
Aber
auch
die
Unternehmen
müssen
sich
beteiligen.
News-Commentary v14
But
it
will
also
make
emergency
communications
virtually
impossible.
Das
Verbot
macht
aber
auch
Notrufe
praktisch
unmöglich.
GlobalVoices v2018q4
But
their
absence
will
also
be
a
lifelong
nightmare
of
homesickness
for
you.
Aber
ihre
Abwesenheit
wird
auch
ein
lebenslanger
Albtraum
von
Heimweh
für
Sie
sein.
TED2020 v1
But
it
will
also
be
discussed
with
Member
States
and
the
other
Community
institutions.
Aber
es
soll
auch
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
übrigen
Gemeinschaftsinstitutionen
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
But
economic
growth
will
also
depend
on
the
productivity
of
labour.
Das
Wirtschaftswachstum
wird
jedoch
auch
abhängen
von
der
Produktivität
der
Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018
But
enlargement
will
also
bring
the
EU
as
a
whole
greater
political
security.
Die
Erweiterung
wird
auch
die
politische
Sicherheit
der
EU
in
ihrer
Gesamtheit
stärken.
TildeMODEL v2018