Übersetzung für "Wholeness" in Deutsch

So one has got to discover a certain wholeness.
Man muss also eine gewisse Ganzheit entdecken.
TED2020 v1

You cannot be a part of wholeness and still be whole.
Sie können nicht ein Teil der Ganzheit sein und immer noch ganz.
TED2020 v1

On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness.
Auf dieses Selbst sollte sich eine Größe, eine Ganzheit, konzentrieren,
TED2020 v1

That you banish all suffering, and restore us to wholeness.
Auf dass du unser Leid verbannst und unsere Gesamtheit wiederherstellst.
OpenSubtitles v2018

Through yoga we can achieve harmony and go back to our own wholeness.
Durch Yoga erreichen wir Harmonie und es bringt uns nach unserer Ganzheit zurück.
ParaCrawl v7.1

Star of David model helps for protection and wholeness.
Das Davidstern Modell wird für Schutz und Ganzheit getragen.
CCAligned v1

Therefore, please look to the wholeness of this theory.
Folglich schauen Sie bitte zur Gesamtheit dieser Theorie.
ParaCrawl v7.1

That I may embody wholeness,
Dass ich die Ganzheit darstellen möge,
ParaCrawl v7.1

Circles are a figure of unity, wholeness, infinity.
Kreise sind eine Figur der Einheit, Ganzheit, Unendlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The more intensely you suffer from that, all the deeper your desire for wholeness.
Je intensiver Du daran leidest, desto tiefer das Verlangen nach Ganzwerdung.
ParaCrawl v7.1

Celebrate, young children, this time of wholeness, of completion.
Kleine Kinder, feiert diese Zeit der Ganzheit, der Vollendung.
ParaCrawl v7.1

Facts are details, and you seek Wholeness.
Tatsachen sind Einzelheiten, und ihr seid auf die Ganzheit aus.
ParaCrawl v7.1

First, everything depends on your longing for wholeness.
Erstens, alles hängt ab von Deinem Verlangen nach Ganzwerdung.
ParaCrawl v7.1

The undoing of the separation is the restoration of the wholeness of the mind.
Das Rückgängigmachen der Trennung ist die Wiederherstellung der Ganzheit des Verstandes.
ParaCrawl v7.1