Übersetzung für "When issuing" in Deutsch

When issuing the new regulations, ICCAT must take into account this diversity of fishing systems.
Bei der Verabschiedung neuer Bestimmungen muss die ICCAT diese Diversität der Fangsysteme berücksichtigen.
Europarl v8

Obviously, each Member State will have to be very careful when issuing visas.
Natürlich muss jeder Mitgliedstaat bei der Visumerteilung sehr vorsichtig sein.
Europarl v8

Hitherto, this was only done when issuing residence permits.
Bisher geschah dies nur bei der Ausstellung von Aufenthaltsgenehmigungen.
Europarl v8

When issuing such certificates Member States shall comply with the following conditions:
Bei der Ausgabe solcher Bescheinigungen halten die Mitgliedstaaten folgende Bedingungen ein:
JRC-Acquis v3.0

When issuing such permits the Contracting Party shall comply with the provisions in Regulation 3 of this Annex.
Bei der Erteilung derartiger Genehmigungen hat die Vertragspartei die Regel 3 zu beachten.
EUbookshop v2

When issuing such certificates they shall comply with the following conditions:
Bei der Ausgabe solcher Bescheinigungen halten sie folgende Bedingungen ein:
EUbookshop v2

Why do you need my personal data when issuing a ticket?
Warum brauchen sie meine persönlichen Daten bei der Ausstellung eines Tickets?
CCAligned v1

These ratings are important when issuing bonds.
Diese Ratings sind wichtig bei Bond-Emissionen.
ParaCrawl v7.1

This must be specifically indicated when issuing the order.
Dies muss bei der Auftragserteilung für den Transport explizit vermerkt werden.
ParaCrawl v7.1

Thus, the major hurdle ceases to apply when issuing a work permit.
Damit fällt die wesentliche Hürde bei der Erteilung einer Beschäftigungsbewilligung weg.
ParaCrawl v7.1

The various VAT rates of the individual EU member states also have to be taken into consideration when issuing invoices .
Auch bei der Rechnungsstellung müssen die unterschiedlichen MWST-Sätze der einzelnen EU-Mitgliedstaaten beachtet werden.
ParaCrawl v7.1

Configuration of the visibility is carried out directly when issuing permissions to organisational structures .
Die Konfiguration dieser Sichtbarkeit erfolgt direkt innerhalb der Berechtigungen auf Organisationsstrukturen .
ParaCrawl v7.1

When issuing its opinion, the medicinal products authority consulted shall take into account the manufacturing process and the data relating to the usefulness of incorporation of the substance into the device as determined by the notified body.
Bei ihrer Entscheidung berücksichtigt die Benannte Stelle gebührend die in diesem wissenschaftlichen Gutachten geäußerten Standpunkte.
DGT v2019

Member States could inform their citizens about this right when issuing new passports.
Die Mitgliedstaaten könnten ihre Bürger im Rahmen der Ausgabe neuer Pässe über dieses Recht informieren.
TildeMODEL v2018